去年持酒为君寿。劝君更上悬车奏。通籍已金闺。腰银袍亦绯。
壶中闲日月。自有长生诀。父子弟兄贤。一门行地仙。
【注释】
丁卯:唐玄宗开元二十九年(741)。李嗣宗:名不详。寿:祝寿。
悬车奏:指告老还乡。《礼记·檀弓上》:“五十不从力政,六十不从事,七十不食肉,八九十日戒,唯九十者无憾焉。”后以“悬车奏”谓辞官归田。
通籍:入仕途。金闺:指翰林院,是皇帝的秘书府。
壶中日月:指酒。长生诀:长生之法。
父子弟兄贤:意谓一家人都是德才兼备的人。
一门行地仙:意谓全家人都成仙了。
【赏析】
这是一首祝贺友人辞官回乡的词,全词语言朴实、流畅,充满了浓郁的生活气息和人情味,读之令人倍感亲切。作者对友人的才华与人品深表敬佩,对友人的辞官表示由衷的惋惜,同时也寄托了作者自己渴望退隐的心愿。
“去年持酒为君寿。劝君更上悬车奏。”上片起首二句写去年时曾持酒为友人李嗣宗祝寿,并劝他再入仕。
“通籍已金闺。腰银袍亦绯。”上片第二句说李嗣宗已经入朝廷任翰林学士,身挂银印。“腰银袍亦绯”,意即穿紫袍戴红花。
“壶中闲日月。自有长生诀。”上片第三句说,在壶中悠闲自得地度日,有长生法可求。
“父子弟兄贤。一门行地仙。”“行地仙”,意为人能长生不死者,可以称仙人。
下片“丁卯寿李嗣宗”三句,写今年重阳节时又到李嗣宗家去祝寿,并希望他能像当年一样再入仕途。
“通籍”两句,说李嗣宗已经入朝当了翰林学士,身挂银印,身穿红袍。
“壶中”两句,说李子玉在壶中悠闲自在地度过时光,自己则懂得长生之术。
“父子弟兄”两句,说李子玉的父亲、儿子和弟弟都很贤明,一家人都能长寿成仙。
这首词是作者写给李嗣宗的,通过描绘李子玉的风采,表达了作者对李子玉的敬仰之情,同时寄寓了自己的理想。