材大古难用,功多忌更多。
忠怀冲日月,谗口肆风波。
此老今亡矣,苍生独奈何。
应遗一时恨,千载不能磨。
【注释】
材大(才能):这里指才能出众。
古难用:古代的贤人很难得到重用。
谗口肆风波:奸佞小人的谗言足以掀起祸乱。
此老:指李伯纪,字子建。
苍生:百姓,老百姓。
应遗:应该留下。
千载:千年。
磨:消磨,消除。
【赏析】
这是一首哀悼名相李伯纪的挽诗。作者李商隐对李伯纪的死,感到无比惋惜和悲痛。他以李伯纪的才学和为官经历为线索,从“材大”、“功多”写起,指出李伯纪虽才智非凡,却难以在仕途中得到施展。接着,诗人又从李伯纪一生的经历出发,揭露了李伯纪被谗言所害、遭到陷害致死的历史事实,并由此感叹天下有才能之士往往因为受到排挤而遭不幸。最后,诗人发出感慨:“应遗一时恨,千载不能磨。”表达了他对李伯纪遭遇的痛惜之情,同时也流露出自己怀才不遇的愤慨心情。全诗语言朴实无华,感情真挚感人,充分体现了作者对国家和人民的深沉忧虑以及对李伯纪这位历史人物的深切缅怀。