陈蕃解榻为留连,俯仰徒惊岁月迁。
故意斯人奈风雨,多情于我独山川。
可怜颜貌非前日,依旧穷愁似去年。
后夜相思隔烟水,梦魂空寄过江船。
【注释】
过杭留别曹无逸朝奉 :在杭州留别曹无逸。曹无逸,生平不详。
蕃解榻为留连:陈蕃,东汉末人,字长文,颍川许(今河南许昌东)人。他曾任豫章太守,后任太傅。“解榻”是撤去床席的典故。据《后汉书》记载,陈蕃到豫章郡上任时,郡守送来一张上等的竹床,陈蕃没有使用。到了任期满,他派人把竹床送回来,让太守用它来安置新来的客人。这里指陈蕃请客留宿。留别:留别,离别。
俯仰:抬头低头,形容时间过得快。徒惊:白白地感到惊讶。徒,白白。
故意斯人奈风雨:你有意留恋,但又有谁能经受住风雨呢?奈,无奈。
多情于我独山川:我对你多情,你却只对山河情深。
颜貌:面容和相貌。
前日:从前。
穷愁:穷困忧愁。
烟水:烟雾笼罩的水面上。这句诗化用了江总《江南曲》中“行人莫听宫前水,流尽江南万里沙”的意境。
隔烟水:隔着烟水远望。
空寄过江船:只能寄托于乘船过江。
【赏析】
这是一首送别的七律。诗人与同官友人曹无逸在杭州相别,写送别诗赠别,情意缠绵,委婉含蓄。诗以送别为题,而首句便说陈蕃解榻留客,可见其留客之殷情。第二句写留客之难,“徒惊岁月迁”,时光易逝,令人感叹,表达了诗人对朋友的依依惜别之情。第三句是说留客难,因为“风”“雨”无情;第四句则是说留客难,因为自己对友人的一片深情。最后两句,则从对方着笔,写朋友对自己也有一份深厚的感情。然而,由于友人身处逆境,自己又远离故土,只能将这种深情寄托于长江之上。全诗语言优美、婉转流畅、含蓄蕴藉。