四海九州,如一戏具。
运之失机,人与俱仆。
嗟世小儿,坐旁窥观。
拟指其手,目动心寒。
伟兹邺侯,把握是器。
南西北东,唯所欲置。
先捣范阳,困贼两河。
远猷不施,遗孽遂多。
藉其馀智,指令李郭。
尚洗甲兵,二都清廓。
再造有唐,如汉子房。
留封亦谢,高卧嵩阳。
老居上宰,前星嵲屼。
诚动昏庸,阴销篡夺。
寒暑迭运,今三百年。
岩岩英风,俨若在前。
我思古人,心焉密勿。
伟兹邺侯,才不世出。
诗句解析及赏析:
1. 四海九州,如一戏具。
- 注释与翻译:整个世界就像一场戏中的道具一样,没有区别和差异。比喻世界统一,无高低贵贱之分。
- 赏析:这句诗表达了对天下统一的向往,强调了无论身处何方,都应平等对待,没有优劣之分。
2. 运之失机,人与俱仆。
- 注释与翻译:把握不住时机,就如同被驱使的人一样一同倒下。
- 赏析:这里用“人与俱仆”形象地描绘了由于缺乏智慧而导致的失败或衰落。
3. 嗟世小儿,坐旁窥观。
- 注释与翻译:感叹世上那些小孩子,只是在一旁偷偷观察。
- 赏析:这里的“小儿”可能是指那些不谙世事的年轻人,他们往往缺乏远见,只是盲目模仿他人。
4. 拟指其手,目动心寒。
- 注释与翻译:想要指挥他们的手,但看到他们的动作后内心感到恐惧和不安。
- 赏析:这反映了领导者在面对下属时应有的威严与控制力,同时也暗示了领导需要具备良好的心理素质。
5. 伟兹邺侯,把握是器。
- 注释与翻译:伟大的人啊,就像掌握着某种工具一样。
- 赏析:这里将“人”比作一种工具,强调了领导者的重要性和影响力。
6. 南西北东,唯所欲置。
- 注释与翻译:向南、北、西、东四个方向都可以随意安排。
- 赏析:这句话表达了领导者的灵活性和适应性,意味着他们可以在任何情况下都能做出正确的决策。
7. 先捣范阳,困贼两河。
- 注释与翻译:首先攻占范阳,使敌军在黄河南北两河流域陷入困境。
- 赏析:这句诗描绘了军事行动的成功,展现了领导者的果断和英勇。
8. 远猷不施,遗孽遂多。
- 注释与翻译:长远的计划得不到实施,导致后患无穷。
- 赏析:这句话反映了领导者在制定计划时应考虑长远影响,避免因短视而导致问题积累。
9. 藉其馀智,指令李郭。
- 注释与翻译:利用剩下的智慧来指挥李郭。
- 赏析:这句诗暗示了领导者在面对困难时要善于利用身边的资源,发挥集体的智慧。
10. 尚洗甲兵,二都清廓。
- 注释与翻译:仍然洗涤铠甲,让两个都城变得干净明亮。
- 赏析:这句话表达了领导者在战胜敌人后的恢复和重建工作,展现了领导者的责任和担当。
11. 再造有唐,如汉子房。
- 注释与翻译:重新建立唐朝,就像汉高祖刘邦一样的伟大。
- 赏析:这句诗表达了对领导者能够带领国家走向繁荣的赞美和期望。
12. 留封亦谢,高卧嵩阳。
- 注释与翻译:留下封赏也表示感谢,我选择隐居在嵩山之阳休息。
- 赏析:这句诗体现了领导者在功成名就后的谦逊和淡泊名利的态度。
13. 老居上宰,前星嵲屼。
- 注释与翻译:年迈时仍担任宰相职位,头顶上的星星依然明亮而坚定。
- 赏析:这句诗描绘了领导者即使在晚年也能保持清醒头脑和坚定立场的品质。
14. 诚动昏庸,阴销篡夺。
- 注释与翻译:真诚地感动那些昏庸的人,巧妙地消除了篡夺的权力。
- 赏析:这句话表达了领导者在政治斗争中运用智慧和策略的能力。
15. 寒暑迭运,今三百年。
- 注释与翻译:寒暑交替,如今已经过去了三百年。
- 赏析:这句诗表达了时间的流逝和历史的变迁,同时也暗示了领导者所面临的挑战和机遇。
16. 岩岩英风,俨若在前。
- 注释与翻译:他(指李邺侯)的气概犹如在眼前一样清晰可见。
- 赏析:这句诗赞扬了领导者的风范和品质,使得读者能够感受到他的崇高和伟大。
17. 我思古人,心焉密勿。
- 注释与翻译:我在思考古人的时候,心中充满了谨慎和敬畏。
- 赏析:这句话表达了诗人对于古代英雄的敬仰之情以及自己的反省和自省态度。
18. 伟兹邺侯,才不世出。
- 注释与翻译:伟大的人物啊,他的才能是空前绝后的。
- 赏析:这句诗再次强调了领导者非凡的才能和成就,凸显了他的不凡和卓越。