道如皎日,丝毫不隔。
人自迷之,转南为北。
寥寥千载,𧥄𧥄百家。
精罢力惫,言多道遐。
惟吾夫子,神交累圣。
一念全德,千差尽正。
发古关键,推与人同。
学焉得此,作圣之功。
浩乎无倪,体之甚迩。
力扶斯文,仆而复起。
我瞻遗像,非没非存。
传之后裔,愈久弥尊。
有功生民,不下神禹。
非知道者,将谁告语。

诗句解析与译文:

1. “道如皎日,丝毫不隔。”

注释:

  • “道”:这里指儒家的伦理道德规范或哲学思想。
  • “皎日”:明亮、清澈的太阳。比喻道理清晰明了。
  • “丝毫不隔”:没有障碍,没有任何阻隔。

译文:
如同明亮的太阳,其道理是那么清晰无阻,让人一目了然。

2. “人自迷之,转南为北。”

注释:

  • “迷之”:迷失,被迷惑。
  • “转南为北”:比喻人的思想或行为方向发生了根本的改变,从正确的道路转向了错误的道路。

译文:
人常常因为自己的迷惑而偏离正确的方向,将本应向南走的道路误行向北。

3. “寥寥千载,𧥄𧥄百家。”

注释:

  • “寥寥”:形容数量少或者稀少。
  • “𧥄𧥄”:形容混乱无序的样子。
  • “百家”:这里可能指的是众多学派或观点,但也可能是指历史上的诸多学派或思想家。

译文:
经过漫长的历史长河,虽然只有极少数的思想家或学者(“百家”)能够达到这种境界。

4. “精罢力惫,言多道遐。”

注释:

  • “精罢”:精神疲惫。
  • “言多道遐”:话语很多,但道理却难以理解或传播。

译文:
即使一个人努力钻研和思考,但最终可能因为精力耗尽而无法理解深奥的道理或难以传播广远。

5. “惟吾夫子,神交累圣。”

注释:

  • “惟吾夫子”:只对我这位老师。
  • “神交”:精神上、思想上的沟通。
  • “累圣”:累代的圣人。

译文:
只有我这位老师能与我进行精神上的交流,这比与历代圣人的交流更加珍贵。

6. “一念全德,千差尽正。”

注释:

  • “全德”:拥有全部的美德。
  • “千差尽正”:所有的差异都已归于正确或完善。

译文:
只要我们心中怀有一颗纯洁无瑕的心(”一念全德”),那么所有的缺点和错误都可以得到改正(”千差尽正”)。

7. “发古关键,推与人同。”

注释:

  • “发古关键”:找到古人的关键性思想或方法。
  • “推与人同”:推广给其他人看,使其与自己相同。

译文:
发掘古代的关键思想和方法,并将其推广给所有人,使所有人都能得到启发和帮助。

8. “学焉得此,作圣之功。”

注释:

  • “学焉得此”:通过学习可以获得这些知识。
  • “作圣之功”:达到圣贤的境界所需要付出的努力和成就。

译文:
通过学习可以掌握这些知识和智慧,这是成为圣贤所必需的努力和成就。

9. “浩乎无倪,体之甚迩。”

注释:

  • “浩乎”:广大、浩瀚。
  • “无倪”:没有边际。
  • “体之甚迩”:亲身体会它非常近。

译文:
宇宙是如此广阔无垠,但其核心却如此亲近。我们可以通过学习来亲身体验这一切。

10. “力扶斯文,仆而复起。”

注释:

  • “斯文”:这里特指文化、学问等。
  • “扶”:支持、维护。
  • “仆而复起”:倒下后又重新站起来。

译文:
我们通过努力支持和弘扬这些优秀的文化和学问,尽管有时会受到挫折,但我们仍然会重新站起来继续前行。

赏析:

这首诗通过生动的语言和深刻的内涵表达了对知识、道德和教育重要性的赞美。诗人通过描绘自然景象、人物情感和哲学思考,展现了他对理想人格的追求和对传统文化的尊重。整首诗体现了儒家思想的精髓,强调了道德修养的重要性以及个人在社会中应有的责任和担当。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。