闻说湖亭又一新,不徒行乐乐斯民。
水光剩占鸥鹇地,人意常同桃李春。
试展画图清俗眼,况专闲席傲天真。
使君已陟螭头贵,应为烟云入梦频。

众乐亭

闻说湖亭又一新,不徒行乐乐斯民。

水光剩占鸥鹇地,人意常同桃李春。

试展画图清俗眼,况专闲席傲天真。

使君已陟螭头贵,应为烟云入梦频。

注释:

众乐亭:指湖边的众乐亭。

闻说:听说。

湖亭又一新:湖边的众乐亭又翻新了。

不徒:不只是、不仅。

行乐:游玩。

斯民:这里的“民”,泛指百姓。

水光:湖面的倒影。

剩占:被占据。

鸥鹇地:指水边适合鸥和野鸡栖息的地方。

人意:人们的意愿。

春:春天,这里比喻繁荣昌盛的局面。

试展:试着展开。

画图:指众乐亭的图画。

清俗眼:使世俗的眼睛变得清明。

况:况且。

专:专门。

闲席:闲暇的座位。

傲天真:形容超然物外,不拘泥于俗世。

使君:古代对州郡长官的敬称。

已:已经。

陟:升迁。

螭头:龙首,古代帝王陵墓的瓦脊两端形状像龙的龙头。这里借指高位。

贵:尊贵。

应为:应该。

烟云:云雾。

入梦频:频繁地进入梦中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。