雨足陂塘溢,庭空草树荒。
衰年愁客路,野寺憩衣囊。
蛙吹喧孤枕,蚊雷动四廊。
青灯照无寐,寂寞数更长。
【注释】
- 宿沱江弥勒院:诗人在沱江边的一个寺院里过夜。
- 雨足陂塘溢:下雨后,雨水把水塘里的水位涨高了。
- 庭空草树荒:庭院空旷,草木凋零。
- 衰年愁客路:年纪老迈,心中满是愁绪。
- 野寺憩衣囊:在郊外的寺庙休息。
- 蛙吹喧孤枕:夜晚蛙鸣声此起彼伏,扰乱了我宁静的睡眠。
- 蚊雷动四廊:蚊子的声音像打雷一样响亮,震动了整个走廊。
- 青灯照无寐:点着的青灯照亮我无法入睡。
- 寂寞数更长:只能孤独地数着更替的长针。
【赏析】
这首诗写诗人在沱江边一个寺院过夜的情景。
首联“雨足陂塘溢,庭空草树荒”。是说,雨下得很大,把池塘的水都淹没了,院子里也变得空旷无人。
颔联“衰年愁客路,野寺憩衣囊。”则是说,自己年纪大了,心情又忧愁,就到野外的寺庙里去休息一下。
颈联“蛙吹喧孤枕,蚊雷动四廊”写的是自己辗转反侧,难以入眠,只好听蛙声和蚊鸣声来消磨时间。
尾联“青灯照无寐,寂寞数更长”则是说,自己只能静静地听着,等待着天亮的到来,而时间过得很慢很慢。
全诗语言简练朴素,但感情真挚,意境深远。