乌衣兄弟集,我亦据胡床。
晚菊数枝在,小园幽兴长。
霜清桑落熟,汤嫩雨前香。
草草虽堪笑,他年未易忘。
诗句释义:
- 子遹为其长兄置酒,我也参加了。作五句示之:
- 子遹:指诗人的朋友,这里指的是他的大哥哥。
- 长兄:哥哥。
- 置酒:准备酒宴。
- 我亦与焉:我也参加了。
- 五句:即五言绝句,每句五个字。
- 乌衣兄弟集,我亦据胡床。
- 乌衣:指南朝时南京的乌衣巷,这里是借用来形容聚集在一起的文人雅士。
- 兄弟集:兄弟们聚在一起。
- 据胡床:坐着胡床(一种古代的坐具),形容悠闲自得的样子。
- 晚菊数枝在,小园幽兴长。
- 晚菊:秋天开放的菊花。
- 数枝在:有几枝菊花在园中。
- 小园:小巧的园林。
- 幽兴长:心情愉快,兴致勃勃。
- 霜清桑落熟,汤嫩雨前香。
- 霜清:雪白的霜。
- 桑落熟:桑叶已经成熟。
- 汤嫩:新泡的茶水还热,喻意友情的亲密。
- 雨前香:雨前的香气,可能是指茶的清香或者花香。
- 草草虽堪笑,他年未易忘。
- 草草:匆匆忙忙的样子。
- 虽堪笑:虽然可以嘲笑自己,但并不觉得遗憾或羞愧。
- 他年:将来的某一天。
- 未易忘:不容易忘记。
译文:
子遹为我的大哥哥准备酒席,我也参与了。
乌衣兄弟们齐聚一堂,我自己也坐在胡床上。
晚开的菊花有几枝在,我们在这个小园中享受着宁静的喜悦。
雪白的霜让桑叶变得成熟,新泡的茶香让人心旷神怡。
匆匆忙忙的聚会虽然可以笑着结束,但在未来的日子里,这份友谊将永远铭记。
赏析:
这是一首描写朋友相聚的小诗,通过描绘朋友们的聚会场景、品茶赏花的悠闲时光以及对未来友谊的美好期许,表达了对友情的珍视和对生活美好的向往。全诗语言清新自然,意境优美,充满了生活的情趣和对友情的歌颂。