小雨如丝落复收,悄无人语但鸣鸠。
挽须预想诸儿喜,倒指犹为五日留。
满案堆书惟引睡,侵天围棘不遮愁。
为农父子长相守,误计随人学宦游。
【译文】
小雨如丝,落下又收回,寂静无声,只有鸣鸠的叫声。
预先想到诸儿会喜,却倒指日期还在五日。
满案堆书引得我睡觉,围天棘树挡不住忧愁。
父子为农守在一起,误了仕途学宦游。
【注释】
定拆号:指科举乡试中举。
喜而有作:喜悦的心情。
挽须:挽着胡须。
诸儿:儿子们。
倒指:即“倒计”,逆推天数。
五日:五天之后。
【赏析】
此诗是一首描写农村生活的田园诗。诗中写农事,写生活,字里行间透露出诗人对劳动人民的同情与尊敬,对农民生活的赞美。
全篇可分为三个部分,前六句为第一段,描绘了农家春雨初过,小溪水涨的景象;七、八句为第二段,写农妇们忙着收拾庭院,为即将到来的春汛做准备;九至十一句为第三段,写农妇们忙于田间劳作,无暇顾及家中琐事;最后两句为第四段,写农妇们为儿女的婚事操心,自己则在农忙季节,随同丈夫下田耕作。这首诗真实生动地再现了当时农村的生活场景和农民的精神面貌,语言质朴自然,清新流畅,富有浓厚的生活气息和鲜明的时代特色。