西州落魄九年馀,濯锦江头已结庐。
谁遣径归朝凤阙,不令小住奉鱼书。
尘埃眯目诗情尽,疾病侵人酒兴疏。
寄语莺花休入梦,世间万事有乘除。
解析:
第一句:西州落魄九年馀,濯锦江头已结庐。
- 注释:西州(地名),指代作者的故乡或曾经居住过的地方;
- 赏析:这句诗描述了诗人在故乡已经度过了九年,岁月蹉跎。”濯锦江头”可能暗示了诗人在这里找到了心灵的慰藉和创作的灵感。
第二句:谁遣径归朝凤阙,不令小住奉鱼书。
- 注释:谁遣(是谁让)径归(直接返回),朝凤阙(古代皇宫的名称);
- 赏析:诗人表达了一种被命运安排的无奈感,他被迫直接回到朝廷,而不是选择留在家乡继续创作。这可能反映了诗人对政治生涯的不满或者对现实生活的无奈。
第三句:尘埃眯目诗情尽,疾病侵人酒兴疏。
- 注释:尘埃(尘世的烦恼),眯目(眼睛因灰尘而模糊不清);
- 赏析:这句表达了诗人对尘世烦恼的厌倦以及身体的不适。诗人通过”诗情尽”和”酒兴疏”两个意象,揭示了他在现实中无法摆脱的困扰和挫折。
第四句:寄语莺花休入梦,世间万事有乘除。
- 注释:寄语(劝告),莺花(春天的景象)、乘除(比喻世事无常)。
- 赏析:诗人以莺歌燕舞的美好景象比喻生活中的美好时光,但同时警告人们不要沉迷其中,因为一切事物都有其规律和变迁。这句话体现了诗人对人生哲理的深刻理解。
译文:
西州(故乡)漂泊多年(九年余),在江边洗涤心灵后建起了小屋(濯锦江头已结庐)。
是谁把我强行送回了朝廷(谁遣径归朝凤阙),不让我在家乡停留片刻(不令小住奉鱼书)。
尘世的烦扰使我的眼力模糊(尘埃眯目的诗情尽),疾病侵扰了我(疾病侵人)我的酒量。
我告诫你不要让美好的春景(莺花)进入你的梦境,因为世间万物都在变化之中。
赏析:
这首诗表达了诗人在官场上不得志后的感慨和反思。诗人通过对比自己在官场上的不顺和家乡的宁静生活,抒发了内心的苦闷和对自由生活的向往。同时,诗人也通过“世间万事有乘除”这一警句,传达出对世事无常、人生多变的认识。整体上,这首诗展现了诗人复杂的情感世界和深刻的人生观。