九衢车马困炎曦,正是山中散发时。
秋近梧桐已摇落,阴生蟋蟀最先知。
稻陂水白宁忧旱,灶突烟青幸续炊。
谁谓吾庐太岑寂,茶瓜亦有野人期。
注释:
- 今岁六月望后一日立秋,所以比常年凉意差早。
今岁:今年。望:农历每月十五日为望。
后一日:即十六日。
立秋:二十四节气之一,表示秋季的开始。
故比常年凉意差早:因此今年的凉爽天气比常年要早一些。
- 九衢车马困炎曦(xī,同“熙”),正是山中散发时。
九衢:指京都的道路,也泛指繁华都市的道路。
车马:车辆和马匹。
困:困顿,受难。
炎曦:烈日,炎热的阳光。
散发:悠闲自在地行走。
- 秋近梧桐已摇落,阴生蟋蟀最先知。
秋近:秋天来临。
摇落:落叶纷纷落下。
阴生:生长于阴处的生物。
蟋蟀:一种昆虫,常在夜间鸣叫。
- 稻陂水白宁忧旱,灶突烟青幸续炊。
稻陂:稻田边的水池。
水白:水面清澈如镜。
宁:岂,难道的意思。
愁旱:担心干旱。
灶突(duó):炉口。
烟青:烟雾呈青色。
- 谁谓吾庐太岑寂,茶瓜亦有野人期(chái,同“柴”,草本植物)。
谁谓:难道是。
吾庐:我的住所。
太岑寂:太过寂静。
茶瓜:茶籽和瓜果种子。
野人期:隐居的人的期望。
赏析:
这是一首描写秋日景色的诗,表现了作者对自然美景的赞美和对隐居生活的向往。全诗以季节的变化为线索,描绘了一幅秋日的山水画卷,表达了诗人对自然的热爱和对隐居生活的向往之情。