城楼画角吹晚晴,梅花堕地草欲生。
绮盘翠杓春满眼,我胡不乐君将行。
君归吾党共增气,往往怪我衰涕横。
我来江干旧交少,见君不啻河之清。
北风共爱地炉暖,西日同赏油窗明。
微吟剧醉不知倦,坐阅汉腊逾周正。
君文雄丽擅一世,凛凛武库藏五兵。
酸寒如我每自笑,顾辱刻画为虚声。
乃知好士如好色,遇合不必皆倾城。
君方与世作水镜,如此过许人将惊。
千金敝帚有定价,周玉郑鼠难强名。
失言议罚不可缓,敬白府主浮金觥。
君看失脚落尘土,岂复毫发馀诗情。
自伤但似路旁堠,雨剥风摧供送迎。
【注释】城楼画角吹晚晴:城楼的画角在吹奏着傍晚的乐音。
城头画角,是古代军旅中的一种乐器,以竹为管,横贯两端,用木为舌,长二三尺,上端系于城上,用以警世或号令。
梅花堕地草欲生:地上的梅花被风吹落,草地又重新生长出来。
绮盘翠杓春满眼:美丽的盘子和绿柄的勺子映衬出春天的景色。
我胡不乐君将行:为什么不快乐呢?你即将离去。
君归吾党共增气:你回到我的家乡,我们共同增添了一股正气。
往往怪我衰涕横:常常怪我悲伤流泪。
我来江干旧交少:我来到江南水乡时,老朋友很少。
见君不啻河之清:见到你就像看到了清澈的黄河一样。
北风共爱地炉暖:北方的风喜欢这里的地炉暖和。
西日同赏油窗明:西边的太阳一起欣赏油灯窗户的明亮。
微吟剧醉不知倦:轻轻地吟诗醉酒,不知道疲倦。
坐阅汉腊逾周正:坐着看汉朝一年的时间已经超过了周朝一年的时长。
君文雄丽擅一世:你的诗文雄健华丽,在当世无人能比。
凛凛武库藏五兵:威严的武库收藏着五种兵器。
酸寒如我每自笑:酸楚寒冷如同我一样的人常常笑话。
顾辱刻画为虚声:却要承受被人诽谤的名声。
乃知好士如好色:才知道喜爱人才就像喜欢美女一样。
遇合不必皆倾城:遇到合适的人并不一定都会使一个人倾心。
君方与世作水镜:你正是在世间扮演着水镜的角色。
如此过许人将惊:像这样的举动让人感到震惊。
千金敝帚有定价:即使是破旧的扫帚也有一定的价值。
周玉郑鼠难强名:即使像周玉那样贵重的玉石,也不能强求一个郑国老鼠的名字。
失言议罚不可缓,敬白府主浮金觥:如果说话失误,就要受到处罚,请主人赶快惩罚。
君看失脚落尘土,岂复毫发馀诗情:你再看看你跌倒在尘土里的情景,哪里还有什么诗情可言!
自伤但似路旁堠:自伤之情就像路边的烽火台一样微不足道。
雨剥风摧供送迎:雨水冲刷,风雨摧残,只是用来迎接送往而已。