十日春雨霪,百疾投间作。
呻吟虽甚苦,饮啖尚自若。
筋骸则已疲,正气亦消铄。
行年垂八十,所恃岂在药。
魔军累百万,指顾可尽缚。
君看仁义师,何至用韬略。
川云忽破散,平地见日脚。
无人画此翁,缥渺立孤鹤。
【注释】
- 病起遇晴有作:在雨天病后遇到晴天,写下此诗。
- 十日春雨霪(yín):十天的春雨连绵不断,绵绵不断。
- 百疾投间作:许多疾病都乘机发作。
- 呻吟虽甚苦:虽然痛苦万分,却还能呻吟。
- 筋骸则已疲:筋骨已经疲惫不堪。
- 正气消铄(shāo):正气衰弱、消磨。
- 行年垂八十:活了将近八十岁。
- 所恃岂在药:依靠什么药物?
- 魔军累百万,指顾可尽缚:敌军众多,一挥手就能把他们全部消灭。
- 君看仁义师:你看那正义之师。
- 何至用韬略:何必还要使用兵法和谋略呢?
- 川云忽破散:突然云散雾开。
- 平地见日脚:大地重新露出光亮。
- 无人画此翁:没有人能够画出这样的老人形象。
【赏析】
这是一首反映抗敌胜利的战歌,表现了诗人对战争胜利的信心,以及对和平生活的喜悦之情。全诗语言质朴,情感真挚,充满激情。
【诗句翻译】
十天的春雨绵绵不绝,我病后遇到好天气就写下这首诗。
尽管有许多病痛,但还能勉强呻吟;虽然身体已经疲惫,但我仍保持正气。
年纪快到八十岁了,我还有什么依靠呢?
敌军数量之多,一挥剑就能将他们全部消灭。
你再看看那些正义之师吧,他们根本不需要用兵法和谋略。
突然,云散雾消,大地重又露出光明。
没有人能画出这样的画面,只有孤独的鹤立在空旷的地方。