亭上十分绿醑酒,盘中一箸黄金鸡。沧溟东角邀姮娥,水轮碾上青琉璃。
天风洒扫浮云没,千岩万壑琼瑶窟。桂花飞影入盏来,倾下胸中照清骨。
玉兔捣药与谁餐,且与豪客留朱颜。朱颜如可留,恩重如丘山。
为君杀却虾蟆精,腰间老剑光芒寒。举酒劝明月,听我歌声发。
照见古人多少愁,更与今人照离别。我曹自是高阳徒,肯学群儿叹圆缺。
这首诗是唐代大诗人李白的《月下独酌》。
译文:
亭上十分绿醑酒,盘中一箸黄金鸡。
沧溟东角邀姮娥,水轮碾上青琉璃。
天风洒扫浮云没,千岩万壑琼瑶窟。
桂花飞影入盏来,倾下胸中照清骨。
玉兔捣药与谁餐,且与豪客留朱颜。
朱颜如可留,恩重如丘山。
为君杀却虾蟆精,腰间老剑光芒寒。
举酒劝明月,听我歌声发。
照见古人多少愁,更与今人照离别。
我曹自是高阳徒,肯学群儿叹圆缺。
注释:
- 亭上十分绿醑酒:在亭子上端放置的是一种绿色的美酒(醑)。
- 盘中一箸黄金鸡:盘子里放着像金子一般的鸡肉。
- 沧溟东角邀姮娥:在大海东边邀请嫦娥。
- 水轮碾上青琉璃:利用水力带动的轮子将青色的琉璃石磨成粉末。
- 天风洒扫浮云没:天空中的大风将浮云吹散。
- 千岩万壑琼瑶窟:无数的岩石和深壑就像琼瑶般晶莹剔透。
- 桂花飞影入盏来:桂花的影子随着月光飘入酒杯。
- 倾下胸中照清骨:将内心的清亮映射到杯中的桂花上。
- 玉兔捣药与谁餐:月亮上的玉兔在干什么呢?它捣制的长生不老药给谁吃啊?
- 且与豪客留朱颜:暂且留住豪侠们的年轻面庞。
- 朱颜如可留:如果能够留住年轻的面孔就好了。
- 恩重如丘山:这种恩情非常深厚,如同山一样。
- 为君杀却虾蟆精:为你除去了作祟的蛤蟆精。
- 腰间老剑光芒寒:手中的宝剑因为年久失修而失去了光泽。
- 举酒劝明月,听我歌声发:举起酒杯向明亮的月亮敬酒,听我歌唱。
- 照见古人多少愁:看到过去的人们充满了忧愁。
- 更与今人照离别:这愁绪也伴随着现代人一同到来,见证了人们的离别之情。
- 我曹自是高阳徒:我们是一群高傲的人。
- 肯学群儿叹圆缺:我们不愿意像其他人那样叹息月亮盈亏变化。
赏析:
这首诗是李白对月的独酌之歌。首句“亭上十分绿醑酒”,以“十分”形容美酒之多,可见饮酒人之豪放;“盘中一箸黄金鸡”,以黄金鸡喻酒,表明酒之贵重;“沧溟东角邀姮娥”,以“沧溟”形容浩瀚的大海,“姮娥”指月亮,意指月亮在东海之角,邀请月亮出来共饮;“水轮碾上青琉璃”,以水轮碾碎青色琉璃,暗示月光的皎洁。
通过描绘自然景色、抒发情感,表达了诗人对美好时光的留恋以及对人生的感慨。整首诗语言清新自然,意境深远,既有豪放之气,又有深沉之思,展现了李白的独特风格。