雪霁池上亭,晴光照泉石。
暖觉岸冰销,静闻檐溜滴。
务简身暂闲,景幽心自适。
极目望南山,圭峰露微碧。

雪后晴朗的天气,池边亭台上,

阳光照耀下的泉水和岩石格外明亮。

感受到暖意融解岸上的冰,静听檐角滴落的水滴声。

务求简约生活暂得闲,景色幽雅心自适。

极目远眺南山,圭峰山顶露水微绿如碧。

译文:
雪后的晴朗天空下,在池上亭台之上,阳光照映着泉水和岩石,显得格外明亮。我能感受到脚下的地面因为温暖而逐渐融化的冰面,听到屋檐下滴水的声音。为了简化生活,暂时放下繁忙事务,心情变得宁静愉悦,自然景色优美,心灵得到了真正的自在。我放眼望去远方的南山,只见那里圭峰的山顶上挂着一滴滴晶莹的露水,如同碧玉一般美丽。

注释:

  • 雪霁: 指雪停了。
  • 亭: 古代供人休息、赏景的建筑。
  • 晴光: 晴天的光芒。
  • 泉石: 泉水和石头。
  • 暖觉: 感受到温暖的感觉。
  • 岸冰销: 岸边的冰开始融化。
  • 檐溜: 屋檐下垂下来的流水或滴水声。
  • 圭峰: 圭峰山,位于中国湖南省衡山县。
  • 微碧: 微微泛出绿色。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。