平生交游中,此士故耐久。
不折为米腰,颇袖斫轮手。
卜居并东郭,草草宫一亩。
日课种树书,笺题遍窗牖。
花草当姬妾,松竹是朋友。
上堂娱偏亲,家饭随野蔌。
客至即举诗,兴来亦沽酒。
清溪绕屋角,高木老未朽。
翻翻荷见背,戢戢鱼骈首。
幽观天所藏,胜践我独后。
不因南轩君,兹游几时有。
为君便买邻,溪南好冈阜。
我喜君亦狂,呼儿挈尊卣。
一洒尘埃胸,快若苗去莠。
夜凉佳月出,人影散箕斗。
恨我当先归,君能小留否。

诗句:

1 陈仲思以太夫人高年奉祠便养卜居城东茅屋数间澹如也移花种竹山林丘壑之胜湘州所无食不足而乐有馀谓古之隐君子若仲思者非耶乾道戊子六月某同张钦夫过焉裴回弥日既莫而忘去钦夫欲专壑买邻钦夫有诗某次韵

  1. 平生交游中,此士故耐久。
  2. 不折为米腰,颇袖斫轮手。
  3. 卜居并东郭,草草宫一亩。
  4. 日课种树书,笺题遍窗牖。
  5. 花草当姬妾,松竹是朋友。
  6. 上堂娱偏亲,家饭随野蔌。
  7. 客至即举诗,兴来亦沽酒。
  8. 清溪绕屋角,高木老未朽。
  9. 翻翻荷见背,戢戢鱼骈首。
  10. 幽观天所藏,胜践我独后。
  11. 不因南轩君,兹游几时有。
  12. 为君便买邻,溪南好冈阜。
  13. 我喜君亦狂,呼儿挈尊卣。
  14. 一洒尘埃胸,快若苗去莠。
  15. 夜凉佳月出,人影散箕斗。
  16. 恨我当先归,君能小留否。

译文及注释:

  • 诗句1:“陈仲思因为太夫人高龄选择在城东的茅屋隐居,生活简朴却悠然自得地种植花卉和竹子。”(陈仲思因为太夫人高龄选择在城东的茅屋隐居,生活简朴却悠然自得地种植花卉和竹子。)
  • 诗句2:“他的性格就像不折断的稻穗一样坚韧,又像一位手艺精湛的砍柴人。”(他的性格就像不折断的稻穗一样坚韧,又像一位手艺精湛的砍柴人。)
  • 诗句3:“在东城外定居下来,简陋的住所只有一间小宫。”(在东城外定居下来,简陋的住所只有一间小宫。)
  • 诗句4:“每天坚持种植树木,书桌上的纸张都写满了关于花草的书籍。”(每天坚持种植树木,书桌上的纸张都写满了关于花草的书籍。)
  • 诗句5:“花草就像他的姬妾,松竹就像他的朋友。”(花草就像他的姬妾,松竹就像他的朋友。)
  • 诗句6:“走进屋子,他高兴地向亲人展示自己的作品,家中的饭菜都是山野的食材。”(走进屋子,他高兴地向亲人展示自己的作品,家中的饭菜都是山野的食材。)
  • 诗句7:“客人到来就朗诵诗歌,兴致来了也会自己酿酒。”(客人到来就朗诵诗歌,兴致来了也会自己酿酒。)
  • 诗句8:“清澈的小溪环绕着屋顶角落,高大的树木依然挺拔。”(清澈的小溪环绕着屋顶角落,高大的树木依然挺拔。)
  • 诗句9:“荷花在水面上翻转,鱼儿在水中嬉戏相映成趣。”(荷花在水面上翻转,鱼儿在水中嬉戏相映成趣。)
  • 诗句10:“这是一幅幽雅的景色,如同上天珍藏的美好事物。”(这是一幅幽雅的景色,如同上天珍藏的美好事物。)
  • 诗句11:“没有因为南轩先生的到来而改变,这次出游真是难得的机会。”(没有因为南轩先生的到来而改变,这次出游真是难得的机会。)
  • 诗句12:“为了您着想,我想买下邻近的房子,那里有美丽的山岗和水岸。”(为了您着想,我想买下邻近的房子,那里有美丽的山岗和水岸。)
  • 诗句13:“我很喜欢您这样的性情,请您允许我邀请您到我的家里喝酒。”(我很喜欢您这样的性情,请您允许我邀请您到我的家里喝酒。)
  • 诗句14:“一起畅饮,让心灵得到净化,就像庄稼除去了杂草一样。”(一起畅饮,让心灵得到净化,就像庄稼除去了杂草一样。)
  • 诗句15:“夜晚清凉的月亮出来的时候,人们的影子分散成北斗七星的形状。”(夜晚清凉的月亮出来的时候,人们的影子分散成北斗七星的形状。)
  • 诗句16:“可惜我要先回去,您能否稍微停留一下呢?”(可惜我要先回去,您能否稍微停留一下呢?)

赏析:

这首诗描绘了一个隐士的生活情景。通过具体描写陈仲思的生活态度、居住环境和与邻里的交往,展现了他对自然的热爱以及与世无争的生活哲学。整首诗语言质朴无华,充满了田园诗意,反映了作者对自然美景的向往和赞美。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。