百二十年名上寿,浮生百岁实稀闻。
百年三万六千日,今已三分过二分。
啸歌独喜齿全在,文字看来眼未昏。
酒量虽衰犹得醉,尘中人事自纷纷。
熙宁壬子年寄给丁未同甲诸公秦亭吕宣徽宝臣汝阴欧阳少师永叔京下王尚书仲仪。
百二十年名上寿,浮生百岁实稀闻。
百年三万六千日,今已三分过二分。
啸歌独喜齿全在,文字看来眼未昏。
酒量虽衰犹得醉,尘中人事自纷纷。
【注释】
熙宁:宋神宗年号(1068—1077)。
壬子:宋神宗熙宁九年,即公元1076年。
寄丁未:指丁谓,字公简,元丰进士,曾知杭州、青州、郓州,官至吏部侍郎兼集贤相,卒赠太子太傅。因熙宁年间任知制诰,故称丁使君。
同甲:同科及第,即同年登第的进士。
秦亭:即咸阳,在今陕西。
吕宣徽:吕大防,字易叔,一字微仲;建中靖国间拜左仆射兼门下侍郎,卒赠少师,谥文穆;有《范文正公集》。
汝阴:即李格非,字文叔,号退师居士,元祐二年卒。
欧阳少师:欧阳修,字永叔,号醉翁。其诗多感慨身世之作,与苏轼齐名,世称“苏欧”。
永叔:即苏轼,字子瞻,号东坡居士。
京下:京城之下。京,指开封。
王尚书:即王安石,字介甫,封荆国公,卒赠太师。
仲仪:王安礼,字仲仪,王安石之侄。
【译文】
经过一百二十年名上寿,人生百岁实属稀有。
一百年有三万余天,今已三分之一过二分。
啸歌独喜牙齿都齐全在,文字看来眼力没有昏。
酒量虽然衰退仍能喝,尘中的人事自纷纷。
【赏析】
这首诗以咏叹的口吻,表达了作者对友人的怀念和祝愿。前四句是说,经过一百二十年的光阴,人已经上了寿数,这在世上是难得的。接着写百岁的时间,比一昼夜还短,所以自己现在只有三分之一的生命了。末四句则是说,虽然年老体衰,但还能啸歌吟诗,而且视力还没有完全丧失。最后两句是对友人的劝勉:你的酒量虽然差一点,但是还可以喝酒;你的生活虽然很繁忙,但是还要继续忙碌着。
此诗语言平易而不失深婉含蓄,意境高远而感情真挚深沉,是一篇感人肺腑的佳作。