策杖西行路曲斜,一溪春水野人家。
武陵胜处今何在,不问桃源问落花。
小桃源
策杖西行路曲斜,一溪春水野人家。
武陵胜处今何在,不问桃源问落花。
注释:
- 策杖:拄着手杖
- 西行路曲斜:向西走的路弯曲曲折
- 一溪春水:一条溪流旁的春天的水
- 野人家:乡村人家
- 武陵胜处:武陵这个地方(风景优美的地方)
- 今何在:现在在哪里呢?
- 不问桃源问落花:不去询问那个桃花盛开的地方(武陵),而去询问那些已经凋零的花朵(落花)
策杖西行路曲斜,一溪春水野人家。
武陵胜处今何在,不问桃源问落花。
小桃源
策杖西行路曲斜,一溪春水野人家。
武陵胜处今何在,不问桃源问落花。
注释:
不问桃源问落花出自《小桃源》,不问桃源问落花的作者是:张师夔。 不问桃源问落花是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 不问桃源问落花的释义是:不问桃源问落花:诗人不追求那传说中的隐逸之地——桃源,而是关注眼前的落花,表现出对现实生活的热爱和对自然美的欣赏。这里的“不问”含有超脱世俗、不追求虚幻之意,“问落花”则表达了诗人对自然景物的关注和对生命无常的感慨。 不问桃源问落花是宋代诗人张师夔的作品
武陵胜处今何在出自《小桃源》,武陵胜处今何在的作者是:张师夔。 武陵胜处今何在是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 武陵胜处今何在的释义是:武陵胜处今何在:指代古代武陵的胜景如今已经不复存在。 武陵胜处今何在是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 武陵胜处今何在的拼音读音是:wǔ líng shèng chù jīn hé zài。 武陵胜处今何在是《小桃源》的第3句。 武陵胜处今何在的上半句是
一溪春水野人家出自《小桃源》,一溪春水野人家的作者是:张师夔。 一溪春水野人家是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 一溪春水野人家的释义是:一溪春水野人家:形容一处偏僻宁静的乡村,有清澈的溪流穿过,充满了春天的生机和田园的宁静。 一溪春水野人家是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 一溪春水野人家的拼音读音是:yī xī chūn shuǐ yě rén jiā。
策杖西行路曲斜出自《小桃源》,策杖西行路曲斜的作者是:张师夔。 策杖西行路曲斜是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 策杖西行路曲斜的释义是:拄着拐杖向西行走在曲折的小路上。 策杖西行路曲斜是宋代诗人张师夔的作品,风格是:诗。 策杖西行路曲斜的拼音读音是:cè zhàng xī xíng lù qū xié。 策杖西行路曲斜是《小桃源》的第1句。 策杖西行路曲斜的下半句是:一溪春水野人家。
小桃源 策杖西行路曲斜,一溪春水野人家。 武陵胜处今何在,不问桃源问落花。 注释: - 策杖:拄着手杖 - 西行路曲斜:向西走的路弯曲曲折 - 一溪春水:一条溪流旁的春天的水 - 野人家:乡村人家 - 武陵胜处:武陵这个地方(风景优美的地方) - 今何在:现在在哪里呢? - 不问桃源问落花:不去询问那个桃花盛开的地方(武陵)
张师夔,字清父,是宋代的诗人,其生平事迹主要与诗歌创作相关。以下是关于他更为详细的介绍: 1. 个人背景 - 字号:张师夔的字为清父。 - 籍贯:他的故乡位于眉州,即今天四川省眉山市。这个地区在宋代时期文人荟萃,为张师夔的文学创作提供了良好的环境。 - 政治生涯:他在孝宗乾道年间中进士,这标志着其正式步入了官场。宁宗嘉定八年,他被任命为邛州刺史,这一职位使他有机会直接参与到地方治理中。 2.
寄天台王炼师兼呈邑宰百里凄清古县城,阮郎陶令自相应。 非无柳影含彭泽,别有花光胜武陵。 闲醉想同莎外石,冷吟知共夜深灯。 红尘未得寻高兴,心过青山第几层。 【解析】 1. 诗意解读: - “百里凄清古县城”描绘了诗人对古老县城的凄凉感受,表达了一种远离尘嚣、超脱世俗的意境。 - “阮郎陶令自相应”中,“阮郎”可能指的是历史上著名的阮籍,而“陶令”则是指陶渊明
这首诗是陈公亚为他的诗轴写的一首序言。以下是逐句的解释: 破锦囊开玉振金,舍人胸次右丞心。 - “破锦囊开”意味着打开一个珍贵的锦囊。在这里,“锦囊”通常指的是古代的一种袋子,里面装有各种秘密信息或重要物品。而“玉振金”则形容这个锦囊里的东西珍贵无比,如同玉和黄金一样贵重。 - “舍人胸次”指诗人的心胸或者思想境界。在古代,“舍人”是对高级官员的称呼,这里指代诗人自己的官职。 -
这首诗是宋代文学家苏轼创作的《自然亭》。下面是逐句翻译: 1. 久雨妨渔复滞樵,自然亭上一逍遥。 注释:久雨妨碍了打鱼和砍柴,但自然亭上却可以自由自在地闲逛。 赏析:这句诗表达了诗人在恶劣天气中仍然能够享受宁静的心境。 2. 万缘不自闲中起,百事唯于睡里消。 注释:许多事情不会在闲暇之时自发产生,而所有的事务都会在睡眠时消失。 赏析:这里表达了诗人对世事的看法
【注释】 胜境追游岂易寻:胜迹难寻。 公馀喜得共登临:公务之余很高兴能和大家一起登高远眺。 攀萝缥缈云霄兴:攀着树枝,飘然若在云中。 夹道琮琤玉石音:两旁的石头上清脆悦耳的声音,形容山中的石声清越。琮:玉器名。 置酒但教呼我辈:设宴时只叫我们这些人来。 题名何必刻碑阴:把名字刻在石碑上,不必。 篮舆归去敲明月:篮子车回去时,敲着明亮的月光。 盛集应堪继竹林:这么多的朋友聚在一起
诗句原文: 梦游还解洗尘劳,一日堪来一百遭。 有眼石泉声更细,无心亭竹节犹高。 洞中意寂含千古,世上名轻等一毫。 此药要知天付与,未宜轻话与儿曹。 注释: 1. "梦游":形容在梦中游览,表达了一种超然物外的境界。 2. "洗尘劳":洗净尘世的烦恼和劳累,指心灵上的解脱。 3. "一日堪来一百遭":每一天都值得来体验一百次,强调了某种事物或经历的珍贵程度。 4. "有眼石泉声更细"
开元天子乐升平,指唐朝的开元盛世,天下太平,人民安乐,皇帝享受着前所未有的快乐和安宁。肯向华清戒履冰,意指即使身处繁华之地,如华清池那样,也要保持警惕,防止陷入可能的危险中。纵有浯溪溪上石,指在这块石头上看到了历史的痕迹或启示,但元郎何意颂中兴,则表达了作者对元朝历史的复杂情感,或许是出于怀旧,或许是对当前政治现实的不满。 诗的译文为:开元天子乐升平,肯向华清戒履冰。纵有浯溪溪上石