虞之阳兮漓之浒,皇降集兮巫屡舞。桂酒湛兮瑶觞,皇之归兮何所。
听驾兮天门,羽毛兮缤纷。俯故宫兮一慨,越宇宙兮无邻。
无邻兮奈何,七政协兮群生嘉。信玄功兮不宰,犹仿佛兮山阿。

【注释】虞:指唐尧;阳:山南面;漓水:发源于今广西壮族自治区的漓江。浒:水边。皇:指唐尧。降集:降临聚集。巫屡舞:女巫们跳舞。桂酒、瑶觞:都是美酒。皇归:唐尧返回。何所:何处。听驾:在天门等候听驾。天门:传说中的天帝所居的地方。羽毛:形容天上众星。缤纷:多而杂的样子。俯故宫:仰望宫阙,指皇宫。慨:慨叹。宇宙:天地间。无邻:没有邻居。奈何:怎么对付?七政:指日、月、星、辰。群生:众人。嘉:好。玄功:大功。不宰:不用统治。犹仿佛:还像从前一样。山阿:山的北面,即山上。

【赏析】这首诗是《古乐府》中的一篇,描写了唐尧在位时的天下太平景象,歌颂了唐尧的圣德,反映了作者对唐尧的无限景仰和向往之情。诗中通过丰富的想象,把天地、自然景观和人间生活巧妙地结合在一起,表现了唐尧时期天下太平的景象。全诗构思巧妙,语言流畅,富有音乐性,堪称千古名篇。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。