鲁恭感物性能驯,因把华虫赠里仁。
虽有文章堪悦目,却无言语解谋身。
只愁猫犬常窥汝,胡不山林远避人。
好在旧笼还旧主,便当归放涧之滨。
【注释】
锦:织锦。鸡:鸟名。文彩:花纹。可爱:好看。性复驯:本性温顺,容易驯服。狎:亲近、戏弄。终日为家猫所困:整天被家猫缠扰。因遂挈还:于是便把它带了回来。仍嗣短句:仍旧继承前人诗的结尾。
鲁恭:指春秋时鲁国国君闵公的儿子公子买(字恭)。感物性:对外界事物有感应的能力,即所谓“通感”。华虫:古代传说中的一种龙类怪物。里仁:孔子弟子仲弓,字子游,以德行著称,故称孔子弟子为“里仁”,这里借指孔子本人。赠:赠送。
虽:虽然,即使。文章:指锦绣等丝织品。堪悦目:足以使人赏心悦目。却无言语解谋身:却没有话语可以解除自己的困境。解:解除、解脱。谋:谋求。身:自身。
只愁:只担心。常窥汝:常常来窥视你。胡:何,哪里。不:何不。山林远避人:不去山林中躲避世人。远避:远远避开。涧水边:山间的溪流边上。
好在:幸好。旧笼还旧主:用原笼把锦鸡还给了主人。好:幸好。便当归放涧之滨:便就归还原处,在山涧边的溪流旁。便:就。
【赏析】
此诗是杜甫晚年的作品,作于大历三年(768)春天。当时,杜甫由成都移居夔州(今四川奉节),与友人鲁恭相别,将锦鸡赠给鲁恭,并作此诗相送。
这首诗是杜甫赠友之作,表达了他对朋友的关心和思念之情。整首诗感情真挚,意境深远,语言简练,寓意丰富,是杜甫晚年诗歌中的佳作之一。