青芜满古城,白日照大泽。
街荒鸡犬闹,市远喧哄寂。
中有腾腾者,淮阳四年客。
坐偷太仓粟,稳睡而饱食。
平生愿陈力,衰老困逼迫。
何曾一可意,但有百无益。
偷安浅夫志,苟且志士惜。
穷通有天理,誓不安苟得。
朱阳方肇序,春去无辙迹。
怅此复几时,抚事三叹息。
四月望日自孝悌坊迁冠盖孙氏第
注释:这个月十五日我从孝悌坊迁居到冠盖孙氏家。
译文:在这个月的十五,我从孝悌坊迁居到冠盖孙氏家。
赏析:这是诗人对迁徙生活的感慨,也表现他对新环境的适应与期待。
- 青芜满古城,白日照大泽
注释:青草茂盛覆盖了古老的城市,阳光照耀在大地上。
译文:青草茂盛地覆盖了古老的城市,阳光照耀在大地上。
赏析:诗人以“青芜”和“白日”形容古城的生机与活力,通过对比,突出了古城的生机勃勃。
- 街荒鸡犬闹,市远喧哄寂
注释:街道荒芜,鸡鸣狗吠声此起彼伏,而市井繁华处却异常安静。
译文:街道荒凉,鸡鸣狗吠声响个不停,而热闹的市井却一片宁静。
赏析:诗人用生动的语言描绘了一个充满生机的城市景象,同时也反映出诗人对繁华市井的向往。
- 中有腾腾者,淮阳四年客
注释:城中有位名叫腾腾的人,他是我在淮阳度过四年的老朋友。
译文:城中有一位名叫腾腾的人,他是我在淮阳度过四年的老朋友。
赏析:诗人在这里表达了对朋友的思念之情,同时也体现了他对自己过去经历的回忆与反思。
- 坐偷太仓粟,稳睡而饱食
注释:我坐在家中,偷偷地吃太仓的粮食,安然无忧地生活着。
译文:我坐在家中,偷偷地吃太仓的粮食,安然无忧地生活着。
赏析:诗人在这里展现了他对生活的满足感和幸福感,同时也反映了他对现实的无奈和无奈。
- 平生愿陈力,衰老困逼迫
注释:我生平都希望为国效力,但如今年老体弱、困于困境之中。
译文:我生平都希望为国效力,但如今年老体弱、困于困境之中。
赏析:诗人在这里表达了他对为国家效力的渴望,同时也反映了他对自己现状的感慨与无奈。
- 何曾一可意,但有百无益
注释:我从未得到过真正的满意,但我却得到了很多无用的东西。
译文:我从未得到过真正的满意,但我却得到了很多无用的东西。
赏析:诗人在这里表达了他的无奈与困惑,同时也反映了他对生活的深刻思考。
- 偷安浅夫志,苟且志士惜
注释:我追求安逸的生活,这只是一种肤浅的想法;然而,真正的志士却珍惜这种生活。
译文:我追求安逸的生活,这只是一种肤浅的想法;然而,真正的志士却珍惜这种生活。
赏析:诗人在这里表达了他对生活的看法,同时也反映了他对志士的赞美与尊敬。
- 穷通有天理,誓不安苟得
注释:无论贫富贵贱,都有其道理,我发誓不会贪图不劳而获的利益。
译文:无论贫富贵贱,都有其道理,我发誓不会贪图不劳而获的利益。
赏析:诗人在这里表达了他对公正的追求,同时也反映了他对生活的坚定态度。
- 朱阳方肇序,春去无辙迹
注释:春天刚刚到来,一切都在开始,但一切都将逝去。
译文:春天刚刚到来,一切都在开始,但一切都将逝去。
赏析:诗人在这里表达了他对时间的感慨与无奈,同时也反映了他对生活的深深思考。
- 怅此复几时,抚事三叹息
注释:对于这种情况,我感到怅惘,反复思索着,不禁叹息不已。
译文:对于这种情况,我感到怅惘,反复思索着,不禁叹息不已。
赏析:诗人在这里表达了他对现状的不满与无奈,同时也反映了他对生活的深深思考。