江边鸬鹚鸣,栖我屋南树。
夜深风霜寒,呼鸣自相语。
树头鸦翼动,树杪雁行度。
朦胧见江山,一一翻飞去。

【注释】

江:这里指长江。鸬鹚(nící 鸬鹚):一种水鸟,羽毛黑褐色,嘴长而尖,善于捕鱼。栖:栖息。

树南:屋南边的树上。

呼鸣:鸣叫。

相语:相互诉说。

树杪(miǎo 梢):树枝的顶端。

雁行度:大雁飞成的行列。

朦胧:迷蒙不清的样子。

江山:指山和河。

一一:一个一个。

【译文】

江边有只鸬鹚在不停地鸣叫着,栖息在我的屋子南边的树上。深夜了寒气逼人,它不断地叫唤着仿佛彼此交谈着。树上的乌鸦振翅欲飞,从树梢上掠过一群大雁排成的行列。看不清晰那远山近水的轮廓,它们一个接一个地飞去。

【赏析】

这是一首描写江边夜景的诗。诗人通过描写江边鸬鹚、乌鸦、雁群等动物夜间的活动,表现了作者对大自然的热爱之情。首句写江边鸬鹚鸣叫的情景;次句写鸟儿栖息在屋南的树上;三、四句则写夜晚的江边景色,乌鸦与雁群交织在一起,构成一幅美丽的画面;末两句则是对前文景象的总结,表达了诗人对自然的喜爱之情。此诗以景写情,情景交融,生动传神,富有情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。