江边鸬鹚鸣,栖我屋南树。
夜深风霜寒,呼鸣自相语。
树头鸦翼动,树杪雁行度。
朦胧见江山,一一翻飞去。
【注释】
江:这里指长江。鸬鹚(nící 鸬鹚):一种水鸟,羽毛黑褐色,嘴长而尖,善于捕鱼。栖:栖息。
树南:屋南边的树上。
呼鸣:鸣叫。
相语:相互诉说。
树杪(miǎo 梢):树枝的顶端。
雁行度:大雁飞成的行列。
朦胧:迷蒙不清的样子。
江山:指山和河。
一一:一个一个。
【译文】
江边有只鸬鹚在不停地鸣叫着,栖息在我的屋子南边的树上。深夜了寒气逼人,它不断地叫唤着仿佛彼此交谈着。树上的乌鸦振翅欲飞,从树梢上掠过一群大雁排成的行列。看不清晰那远山近水的轮廓,它们一个接一个地飞去。
【赏析】
这是一首描写江边夜景的诗。诗人通过描写江边鸬鹚、乌鸦、雁群等动物夜间的活动,表现了作者对大自然的热爱之情。首句写江边鸬鹚鸣叫的情景;次句写鸟儿栖息在屋南的树上;三、四句则写夜晚的江边景色,乌鸦与雁群交织在一起,构成一幅美丽的画面;末两句则是对前文景象的总结,表达了诗人对自然的喜爱之情。此诗以景写情,情景交融,生动传神,富有情趣。