翠作浮洼玉作觞,连蜷浮动玉生香。
手中风露分炎国,窍里乾坤入醉乡。
满座争夸赛鹦鹉,可人曾忆盖鸳鸯。
江长月白空痕在,一夜花神怨索郎。
【解析】
此诗为咏物诗,写玉杯。全诗四句,每句七个字,押韵。首句“翠作浮洼玉作觞”,以“浮洼”形容杯子,以“翠”和“玉”形容杯子的颜色,用比喻、象征的手法,把一个精美的玉杯写得色彩斑斓;次句“连蜷浮动玉生香”,写玉杯的形状,用拟人手法,写出了玉杯在人们手中的感觉;第三句“手中风露分炎国”,写玉杯中的酒,用拟人手法,写出了玉杯中酒的温度;末句“满座争夸赛鹦鹉”,写人们对玉杯的赞赏,用比喻、夸张的手法,将玉杯比作鹦鹉,突出其珍贵。
【答案】
碧筒
翠作浮洼玉作觞,连蜷浮动玉生香。
手中风露分炎国,窍里乾坤入醉乡。
满座争夸赛鹦鹉,可人曾忆盖鸳鸯。
江长月白空痕在,一夜花神怨索郎。
译文:酒杯是翡翠制成的杯底,玉杯是盛放美酒的容器,它像连蜷的鱼,漂浮在水面上,散发出阵阵清香。
人们手拿玉杯,如握着风和露一样清凉,仿佛能闻到它的香气,玉杯里盛满了酒,就像有乾坤一样宽广,使人沉醉在这美妙的境界中。
满座的人们争相称赞这酒杯,就像赛过鹦鹉的鹦鹉,令人喜爱,令人怀念那似鸳鸯的夫妻情意。
江水流淌,月光皎洁,只有酒杯的影子还在江边徘徊。
夜深时,玉杯里盛着的美酒已经喝完,月亮也从天上落下,只留下空空的酒杯影子在江边。
赏析:
诗人在描写这个玉杯的时候,运用了很多修辞手法,使得这个玉杯显得生动活泼,充满了诗意。
“翠作浮洼玉作觞”,这句诗的意思是说,这个杯子是用翠绿色的玉做的,所以看起来就像是漂浮在水面上的一片绿洲,让人感到舒适。这里,“浮洼”是形容词,用来形象地描述杯子的形状,而“翠”和“玉”则都是名词,分别代表杯子的颜色。
“连蜷浮动玉生香”,这句话的意思是说,这个杯子在人们手中的时候,就像是一条蜿蜒的鱼儿在水面上自由地游动,而且它还散发出一种迷人的香气。这里的“连蜷”也是形容词,用来形象地描述杯子的形状,而“浮动”则是动词。
“手中风露分炎国”,这句话的意思是说,当人们用手拿起这个杯子的时候,它就像一个小舟,带着他们一起在风和露的水面上航行,仿佛可以感受到大海的气息。这里的“分”是动词,意思是分享、共同承担。
“窍里乾坤入醉乡”,这句话的意思是说,这个杯子里盛满了酒,就像一个小天地,让人们在其中陶醉其中,仿佛进入了一个无边无际的世界。这里的“窍里”是形容词,用来形象地描述杯子里的酒。
“满座争夸赛鹦鹉”,这句诗的意思是说,当这个杯子被拿出来的时候,所有的人都会为之赞叹,就像赛过鹦鹉的鸟儿一样。这里的“满座”是形容词,用来形象地描述所有的客人。
“可人曾忆盖鸳鸯”,这句诗的意思是说,这个杯子曾经被一个美丽的女子使用过,就像鸳鸯一样,成为了她爱情的象征。这里的“可人”是形容词,用来形象地描述那个女子。
“江长月白空痕在”,这最后一句诗的意思是说,当月光洒在江面上的时候,只有这个杯子的影子还在江边徘徊。这里的“江长”是形容词,用来形象地描述江水的流动。