会稽太守无事时,缓带长作渔樵嬉。
大航平榻引宾从,谈笑晚从湖上归。
湖边居人望簇簇,湖岸花木情依依。
环峰晻霭天四垂,渌水荡漾双红旗。
城头叠角已平西,船上樽酒含馀辉。
冷风徐引江鹄飞,白云回首清猿啼。
渔讴菱棹烟火微,使人却厌千骑随。
归来楼阁上灯后,时觉天风清满衣。

【译文】

在会稽太守无事之时,他常常缓带长作渔樵嬉。

平榻大船引领宾客从湖上归来,谈笑风生。

湖边的居民簇拥着簇拥看热闹,湖畔花木依依,景色怡人。

环抱的山峰笼罩着暮色四垂,湖水荡漾着红旗。

城头上叠角已平西,船上酒香还含余辉。

寒风徐引江鹄高飞,白云回首清猿啼。

渔歌菱棹烟火微,令人却厌千骑随。

归来楼阁上灯后,天边明月照衣襟。

【注释】

鉴湖:指浙江省绍兴市的镜湖。

会稽:郡名,治所在今浙江绍兴市东南。

缓带:宽长的衣带。

长作渔樵嬉:常做渔人、樵夫之乐。

大航:大的船舶。

平榻:平坦的船底。

宾从:客人。

湖上归:在湖上归来。

簇簇:密集的样子。

欃枪:《山海经》中“夸父”所乘的神车,又名“奔月”“追日”,为古代神话中的神鸟。

情依依:情意绵绵地依恋不已。

环峰:环绕的群山。

晻霭:云雾弥漫。

渌水:清澈的水流。

双旗:二面旗帜。

城头:城头之上。

叠角:古时军中用以报时的一种乐器,即击打不同音阶以表时间。

舟:船。

樽酒:盛酒的器具。

冷风:清凉的风。

徐:慢慢。

引:招引。

江鹄:水鸟名,即天鹅。

云:云彩。

清猿:清脆的猿叫。

渔讴:渔船上的歌声。

菱棹:用菱叶做成的船桨。

烟火微:烟火很轻。

却嫌:却讨厌。

千骑:众多的骑兵。

楼阁:指楼上。

灯后:夜晚之后。

【赏析】

此诗描绘了一幅闲适宁静的画面,表达了作者对大自然的喜爱和对生活的满足之情,同时也反映了当时社会的安定与和谐。全诗语言清新自然,意象生动传神,情感真挚细腻。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。