风味正不寝,骤来寒气增。
檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。
孺子睡中语,归人行未能。
前溪波暗长,定已没滩棱。

春夜闻雨

风味正不寝,骤来寒气增。 檐斜滴野箨,窗缺摇春灯。

孺子睡中语,归人行未能。 前溪波暗长,定已没滩棱。

注释:

  • 风味:指春天的景色和气息。
  • 骤来:突然到来。
  • 檐斜滴野箨:雨水从屋檐斜滴下来,打湿了野竹笋。
  • 窗缺摇春灯:窗户因为破损而摇晃,灯光也因风雨而变得昏暗。
  • 孺子:指小孩。
  • 归人:指外出归来的人。
  • 前溪:指前面的小溪。
  • 暗长:水流变深。
  • 滩棱:水流冲刷形成的石滩。

译文:
春风拂面让人无法入睡,忽然间寒意袭来使人感觉更冷。
屋檐上滴滴答答的雨水落下,落在野外的竹笋上。
破损的窗户被风吹得摇摆不定,摇曳着昏黄的灯光。
小孩在梦中还在说话,而外出的人却还未归来。
溪流的水声越来越响,似乎已经淹没了石滩的边缘。

赏析:
这是一首描写春夜雨景的诗。首句点明了时间是春天夜晚,天气转凉,让人不能安眠。第二句通过“骤来”一词,描绘了春雨来得急、变化快的特点。第三四句进一步描绘了雨中的景象,屋檐上滴落的雨水打湿了野竹笋,破损的窗户让昏黄的灯光也摇摇欲坠。最后两句,诗人以孩子的梦和归来的行人为背景,表达了对自然美景和宁静生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,通过对春夜雨景的细腻描绘,展示了诗人对美好时光的珍惜和对宁静生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。