江东有贤守,好客似春申。
自构杏梁地,不生珠履尘。
乐章思季子,后俊得吴均。
寝卧在其下,知君学至人。
注释:
- 江东有贤守,好客似春申:在江东有位贤明的太守,他好客像春申君(春申君名黄歇,楚相,曾为秦所囚。后归楚,楚王封其为春申君)。
- 自构杏梁地,不生珠履尘:自己建造了杏梁之地,没有让尘土污染珍珠般的鞋子。
- 乐章思季子,后俊得吴均:用乐章赞美季子(即季札),后辈英杰得到了吴均。
- 寝卧在其下,知君学至人:睡觉时都在他的庇护下,我知道你是个品德高尚的人。
赏析:
这是一首咏史抒怀诗,诗人借赞颂历史上的名贤来表明自己的理想和抱负。首二句以春秋时江东的贤守春申君比喻当今的贤明太守;三、四句写太守好客如春申君,不使宾客受辱,并以“珠履”喻指高官显贵,暗含对当世权贵的讽刺,同时表达了对太守的敬仰之情。最后两句,以“季子”“吴均”分别指古代的季札和吴均,称颂他们品德高尚,并以此表示自己要效法古人,做一个品德高尚的人。整首诗语言简洁,含义深刻,既赞美了太守的好客之德,又表明了自己要效仿历史贤人,做一个品德高尚之人的决心。