其词何亹亹,宛若对风规。
冷然耸心目,不觉整冠緌。
重以超俗韵,顾予贱职司。
是犹猿鸟情,并此驽枥卑。
报投仍勉强,实谬匠者为。
应哂不量力,短兵兹已疲。
次句:其词语何亹亹,宛若对风规。
注释:其词:这里指诗词的言辞或诗句。其,代词,代指“其言”。亹亹:形容说话流畅的样子。比喻言辞优美动听。宛若:好像。对风规:即对风而立,形容仪态端正。
译文:它的词语句子多么流畅,就像对着春风站立一样。
三句:冷然耸心目,不觉整冠緌。
注释:冷然:形容神情严肃、庄重的样子。耸心目:使人心惊动。不意:没想到。整冠緌:整理帽子上的流苏。
译文:它那严肃庄重的神情让人感到震撼,使人来不及整理好头上的流苏。
四句:重以超俗韵,顾予贱职司。
注释:重:再次。超俗:超过世俗。韵:韵律、音节。职司:职责,职务。顾:回头看,反观。
译文:再一次展现出超越世俗的韵味,回头反观自己的低微官职。
五句:是犹猿鸟情,并此驽枥卑。
注释:犹:像。猿鸟:比喻贤者,有才能的人。情:情感、志向。驽(nū)枥(lì):劣马,这里用来比喻庸才。
译文:这还是如同贤人志趣,与这平庸无能相比都显得逊色。
六句:报投仍勉强,实谬匠者为。
注释:报投:报答、献上。勉:勉强。谬:错误。匠者:工匠,喻指技艺高超之人。
译文:为了报答,依然勉强做这件事,实在是错误的。
七句:应哂不量力,短兵兹已疲。
注释:应笑:应当嘲笑。哂:嘲笑。不量力:没有评估自己能力。兹:这个,指前面的内容。短兵:比喻武器短小精悍。兹已疲:已经疲劳。
译文:应该嘲笑我不够自知之明,用这么短小精悍的武器作战已经疲惫不堪了。