故人夜相过,秉烛为开席。
车马立在门,樽酒岂暇索。
亹亹别后言,匆匆恨将适。
既去暝色合,不可见行迹。

注释:

  1. 夜深了,我的老朋友忽然来访,我秉烛为他打开门迎接他。
  2. 车马已经停在大门前,樽酒也来不及准备。
  3. 朋友滔滔不绝地和我告别,我匆匆离去遗憾不已。
  4. 离开后,天色已晚,看不见他的行踪。

赏析:

这首诗描绘了一次深夜的朋友聚会。诗中表现了友情深厚、热情好客的特点。诗人以简洁的语言,表达了对朋友的真挚感情和对友谊的珍视。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。