骥有千里足,不使千里驰。
人有抱长才,亦复不得施。
去去作守长,政化尚可为。
勿云海滨陋,岂无彼黔黎。
事举讼必简,安能忘酒卮。
水物错在俎,咸腥应自宜。
朐山日相对,亦莫厌其卑。
苍翠入画戟,浓淡若秀眉。
但向此中乐,用舍乃系时。
送祖择之秘丞知海州
骥有千里足,不使千里驰。
人有抱长才,亦复不得施。
去去作守长,政化尚可为。
勿云海滨陋,岂无彼黔黎。
注释:骥(ji)有千里足,指马跑得快,千里能到目的地。骥:骏马。
不使千里驰,意思是不要让它跑那么快。千里:指马跑得快。
人有抱长才,亦复不得施。
注释:有人有很高的才能,但也不能施展他的才华。
去去作守长,政化尚可为。
注释:离开家乡去做官吧,你的政治教化还可以做得很好。
勿云海滨陋,岂无彼黔黎。
注释:不要说海边偏僻不好,难道没有那黔州黎民百姓?
事举讼必简,安能忘酒卮。
注释:事情处理了,诉讼也一定会得到解决,怎么能忘记美酒呢?事举:处理案件。
水物错在俎,咸腥应自宜。
注释:鱼虾、蟹鳖之类的水物错杂在案上,它们自然的味道应该很合适。错:交错。俎(zǔ):古代祭祀或宴会时摆祭品的器物。
朐山日相对,亦莫厌其卑。
注释:朐山与太阳相望,它并不感到自卑。朐山:地名。朐音qú。
苍翠入画戟,浓淡若秀眉。
注释:苍翠色的树木如同画戟一般,浓淡不一的色彩就像秀美的眉毛。
但向此中乐,用舍乃系时。
注释:只有在这地方快乐,决定取舍的关键全在于时代。