建溪茗株成大树,颇殊楚越所种茶。先春喊山掐白萼,亦异鸟觜蜀客夸。
烹新斗硬要咬盏,不同饮酒争画蛇。从揉至碾用尽力,只取胜负相笑呀。
谁传双井与日注,终是品格称草芽。欧阳翰林百事得精妙,官职况已登清华。
昔得陇西大铜碾,碾多岁久深且窊。昨日寄来新脔片,包以■蒻缠以麻。
唯能剩啜任腹冷,幸免酩酊冠弁斜。人言饮多头颤挑,自欲清醒气味嘉。
此病虽得优醉者,醉来颠踣祸莫涯。不愿清风生两腋,但愿对竹兼对花。
还思退之在南方,尝说稍稍能啖蟆。古之贤人尚若此,我今贫陋休相嗟。
公不遗旧许频往,何必丝管喧咬哇。
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《题次韵和再拜》。
诗句释义:
- 建溪茗株成大树,颇殊楚越所种茶。先春喊山掐白萼,亦异鸟觜蜀客夸。
译文:建溪产的大茶树非常特别,与江南所种的茶不同。先春天去山上采摘茶叶,也是独特的地方特色。
注释:
- 建溪:地名,位于江西省上饶市铅山县境内。
- 楚越:指中国南方地区,如湖南、湖北等地。
- 茶树:一种常绿灌木,叶子呈椭圆形,花为白色或黄色,果实为黑色,种子有壳,可食用。
赏析:
这首诗通过描绘建溪茶叶的特点,表达了作者对茶的喜爱和赞美之情。同时,也反映了作者对江南地区的特殊感情。诗中还提到了其他茶树品种,以及采摘茶叶的过程,进一步丰富了诗歌的内容。
- 烹新斗硬要咬盏,不同饮酒争画蛇。从揉至碾用尽力,只取胜负相笑呀。
译文:烹煮新茶叶时需要用力挤压,不能随意地搅拌或摇晃,否则会影响茶叶的品质。从揉搓到碾磨都需要用尽全身力气,只是为了取得最好的效果。
注释:
- 烹新斗硬要咬盏:烹煮新茶叶时需要用力挤压,使茶叶充分展开,以便更好地释放香气和味道。
- 饮画蛇:比喻饮酒时的礼节,即在喝酒时要像画蛇时那样小心谨慎,不能随意地倒酒或摇晃杯子。
赏析:
这首诗表达了作者对制作茶叶过程中的细致和耐心的赞赏。通过对烹饪新茶叶的描述,展示了作者对茶道的尊重和热爱。同时,也反映了作者对饮酒礼仪的重视。
- 谁传双井与日注,终是品格称草芽。欧阳翰林百事得精妙,官职况已登清华。
译文:是谁将双井和日注茶带到我的面前?这些茶叶的口感非常好,品质出众。欧阳翰林(唐代著名文人)的才华横溢令人赞叹,现在已经成为了国家重臣。
注释:
- 双井:地名,位于江苏省吴县(今苏州市)。
- 日注茶:一种著名的绿茶,产自安徽省黄山市的黄山云雾茶区。
- 欧阳翰林:唐代文学家、政治家、书法家,曾任翰林院学士、国子监祭酒等职,其作品多以清新、高远、含蓄、婉约著称。
赏析:
这首诗通过对比双井和日注茶的品质,赞美了它们的味道和品质。同时,也表达了对欧阳翰林才华的认可和尊敬。诗中提到了唐代文学家欧阳修,他的文学作品深受人们喜爱,为国家做出了重要贡献。