太守东平来,固殊阮步兵。
步兵醉乘驴,太守整佩缨。
事物既已遗,驾车出东城。
园荒久不治,道路生棘荆。
地僻人马入,草间狐兔惊。
旧池堙犹窊,遗址岿不平。
窊者使之浚,岿者使之营。
博野高榭起,陈渔危台成。
榭前东山秀,台下卢泉清。
傍坞梧竹暗,翳水芹藻并。
渠渠有深堂,燕宾飞玉觥。
芍药广陵美,谑赠郑女情。
公子莫言归,古人未以轻。
欲知学山简,倒载去攲倾。

【注释】

和:应和、唱和。刘原父:即刘宰,字平叔,宋徐州彭城县人。曾任吏部尚书兼侍讲,卒谥文靖。乐郊:名不详,宋时有《乐郊词》,此为其一。太守:官名,掌一郡或一路的行政事宜。东平:古县名,治所在今山东省汶上县南。阮步兵:即阮籍,晋代文学家,竹林七贤之一。

固殊:本已不同。

阮步兵酒后骑着驴子,太守则佩着华丽的饰带,从容不迫。

遗:遗忘。

窊:土墩,高台。

岿然:高大的样子。

浚:挖深。

营:筑起。

博野:汉县名,故城在今河北省蠡县西南。

陈:陈列。

轩窗:轩是窗户,窗是窗棂,轩窗是指高大的窗户。

东山:东面的山峦。

卢泉:指泉水。

傍坞:靠水边的山坞。

梧竹:梧桐树和竹子。

翳:遮蔽。

渠渠:形容房屋高大的样子。

燕宾:宴请宾客,这里指宴会上的宾客。

玉觥:酒杯的美称。

广陵:地名,在今江苏省扬州市附近,因产芍药而得名。

谑赠:以玩笑的方式赠送礼物。郑女:郑玄之女,字令威。

归:指回归故乡。

未可轻:不可轻视。

倒载:倾倒。

学:同“敩”。

《论语·子张》:“夫子焉不学?而亦何常师哉?”朱熹注:“言夫子未尝不学,而其所以学者无常师也。”倒载去攲倾:把车颠倒过来,使之倾斜。

【赏析】

《和刘原父舍人乐郊诗》是苏轼与友人刘原父同游东平时所作的一首诗。诗中描绘的是作者与刘原父在游览东平古城时的见闻感受。

第一句写刘原父来东平任太守时的情景。刘原父到任后,由于他善于治政,使东平出现了新的面貌。第二句是说,刘原父治理东平后,就象阮籍那样饮酒自醉了。阮籍曾因醉酒骑驴而不受礼法约束。第三句说,刘原父治理东平后,太守的仪容举止都很端庄。第四句说,事物都已忘记了,就驾车出东门去了。第五句说,园林荒废很久没有管理了,道路生出荆棘杂草。第六句说,东平地处僻远,人马出入,草丛中又惊起了狐狸兔子。第七句说,旧池已经填平,但仍有遗迹隆起。第八句说,将遗址加以疏浚,使它成为高台大榭;用池塘中的荷叶来装饰它,使它成为亭台楼榭。第九句说,榭前有东山美景,山下有泉水清澈甘甜。第十句说,傍着山坞的梧桐竹林幽暗,掩映着流水的芹藻清丽多姿。第十一句说,水渠沟渠都有深深的水塘,燕子飞来飞去在饮玉杯中的美酒。第十二句说,芍药花开的地方很美丽,他用开玩笑的方式来送给郑女的礼物也很美。第十三句说,你不必说回家的事,古人也没有因此而轻视你。第十四句说,想知古代人的高尚品德,倒装车辕让它倾斜。这两句是说,不要因为自己不能及时回去而自卑。要学习古人的高尚品质,倒车辕让车子倾斜。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。