倚岸凌虚若冠鳌,湖光山色两相高。
惊波杂沓闻千骑,远树微茫见一毫。
娃馆已空人世隔,帝乡何许客心劳。
吴门曳彩那曾睹,早觉霜华入鬓毛。
【注释】
凌虚:指站在岸上看湖中水鸟。冠鳌:指像冠子那样的大物,这里泛指山石。
惊波杂沓:形容波浪翻滚,声势浩大。
娃馆:即女馆,古代女子的住宅。
帝乡:天上的世界,指仙界或极乐世界。
吴门:今江苏无锡。曳彩:形容女子服饰绚丽多彩。
霜华:比喻白发。
【赏析】
这首诗写诗人游览西湖时的所见所感。开头二句写诗人在湖滨倚着堤岸,远望湖中的山色,觉得湖水和山峰都高得跟天一样了。“凌虚”,就是倚着堤岸看水中的景物,“若冠鳌”是说山比海中的大龟还雄伟。后两句写听到远处传来的鼓声,看见湖边树梢上露出的一点树影,感到十分惊奇、诧异。
下面四句写湖边的景色。“娃馆已空人世隔”,指女馆已经空了,好像人间与仙境隔着一道鸿沟。“帝乡何许客心劳”,意思是说天上的仙境在什么地方呢?我为什么心里那么不安呢?“帝乡”,指仙境。“客心劳”,是说游客的心情烦乱不宁。
下面四句写吴门一带的风景。“吴门曳彩那曾睹”,吴地一带的彩色繁华,从没见过,“曳彩”,是形容妇女穿着艳丽的衣服。诗人对这地方很陌生,他想到自己年纪大了,头发都白了,不禁感慨万千。“霜华入鬓毛,早觉秋来至。”
【译文】
站在湖滨倚着堤岸,遥望着湖中的山色,觉得湖水和山峰都高得跟天一样了。
听到远处传来的鼓声,看到湖边树梢上露出的一点树影,感到十分惊奇、诧异。
湖边的女馆已经空了,好像人间与仙境隔着一道鸿沟,我为什么心里那么不安呢?
吴地一带的彩色繁华,从没见过,诗人想到自己年纪大了,头发都白了,不禁感慨万千。
霜花落在头上,感觉到秋天已经到了。