山川百千景,斯并诚夐绝。
灵源若神涌,怪石肖天裂。
不与浊流并,恐是众泉杰。
银汉河分派,玉壶冰借洁。
中夜声激怆,四时光秀澈。
泾渭耻淆杂,潢潦愧涸竭。
润如周孔教,清比夷齐节。
观鱼思文望,对岩梦武说。
我欲断谄佞,汲此洗剑血。
我欲安庙社,磨此镂勋碣。
诗以志本心,书之非诡说。
【注】
石井:指井陉口。联句:即对句,两句一韵,每句五个字,共八句。
邈绝:超绝。
灵源:山名。神涌:如神涌流。
怪石肖天裂:奇形怪状的石头如同天空裂开。
银汉:银河(天河)。河分派:河水分流。
泾渭:水名。淆杂:混乱。
润:使……润泽。周孔:指孔子(字仲尼)和周公(字旦)。
夷齐:指伯夷和叔齐。
汲:汲取,吸取。剑血:剑伤之血,比喻谗佞之徒的血。
庙社:古代称君主祭祀天地、祖先和功臣的地方。
镂勋碣:刻功铭文于碑上,表示荣耀。
【译文】
山川间美景千千万万,真可谓美得无与伦比。
灵源山宛如神来运转,奇特的石头犹如天裂。
它不像那些浊流一样,恐怕是众多泉水中的佼佼者。
银河从天上分成两道,玉壶冰清似洁净之物。
夜深时分声音激荡令人悲怆,日中时光澄澈无比美丽。
泾水渭水不混浊,污浊的水流愧对干涸无水的河床。
滋润如同孔子周朝的教育,清廉好比伯夷叔齐节操。
观鱼时想起《诗经》中的“望”,对着山峰想到《左传》中的“说”。
我决心要断除奸邪谄媚之言,汲取这些以洗去自己剑身上的血污。
我也要安抚宗庙社稷,磨去功勋碑石上的污痕。
这首诗是为了表达我的本心志向,书写不是为了诡辩不实之言。
【赏析】
此诗是作者为石井题写的一首五言律诗。首联写石井的壮丽景象,中间两联赞美石井的美,尾联写诗人的志向。全诗语言优美,意境深远,富有诗意。