万鸽飞翔绕帝都,朝昏收放费功夫。
何如养取云边雁,沙漠能传二圣书。
注释:万只鸽子在空中飞翔,环绕着帝都,无论是早晚还是收放,都需要花费功夫。与其培养这些云边的大雁,不如沙漠中能传二圣书的白鹭。
赏析:本诗以生动形象的手法描绘了万鸽在帝都盘旋飞翔的景象,同时以“费功夫”和“何如养取云边雁”,表达了作者对帝都繁华与现实生活无奈的感慨之情。
万鸽飞翔绕帝都,朝昏收放费功夫。
何如养取云边雁,沙漠能传二圣书。
注释:万只鸽子在空中飞翔,环绕着帝都,无论是早晚还是收放,都需要花费功夫。与其培养这些云边的大雁,不如沙漠中能传二圣书的白鹭。
赏析:本诗以生动形象的手法描绘了万鸽在帝都盘旋飞翔的景象,同时以“费功夫”和“何如养取云边雁”,表达了作者对帝都繁华与现实生活无奈的感慨之情。
沙漠能传二圣书出自《偈》,沙漠能传二圣书的作者是:绍兴太学生。 沙漠能传二圣书是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 沙漠能传二圣书的释义是:沙漠能传二圣书,指的是即使是在沙漠这样偏远的地方,也能够传播到两位圣人的书籍,表达了文化传承不受地理限制的意义。 沙漠能传二圣书是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 沙漠能传二圣书的拼音读音是:shā mò néng chuán èr shèng
何如养取云边雁出自《偈》,何如养取云边雁的作者是:绍兴太学生。 何如养取云边雁是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 何如养取云边雁的释义是:不如养育云边的鸿雁。意即不如培养那些自由自在、远离尘嚣的高洁之志。 何如养取云边雁是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 何如养取云边雁的拼音读音是:hé rú yǎng qǔ yún biān yàn。 何如养取云边雁是《偈》的第3句。
朝昏收放费功夫出自《偈》,朝昏收放费功夫的作者是:绍兴太学生。 朝昏收放费功夫是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 朝昏收放费功夫的释义是:朝昏收放费功夫:形容做某事需耗费大量的时间和精力。 朝昏收放费功夫是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 朝昏收放费功夫的拼音读音是:cháo hūn shōu fàng fèi gōng fū。 朝昏收放费功夫是《偈》的第2句。
万鸽飞翔绕帝都出自《偈》,万鸽飞翔绕帝都的作者是:绍兴太学生。 万鸽飞翔绕帝都是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 万鸽飞翔绕帝都的释义是:万鸽飞翔绕帝都:众多鸽子围绕帝都(皇宫)盘旋飞翔。 万鸽飞翔绕帝都是宋代诗人绍兴太学生的作品,风格是:诗。 万鸽飞翔绕帝都的拼音读音是:wàn gē fēi xiáng rào dì dōu。 万鸽飞翔绕帝都是《偈》的第1句。 万鸽飞翔绕帝都的下半句是
注释:万只鸽子在空中飞翔,环绕着帝都,无论是早晚还是收放,都需要花费功夫。与其培养这些云边的大雁,不如沙漠中能传二圣书的白鹭。 赏析:本诗以生动形象的手法描绘了万鸽在帝都盘旋飞翔的景象,同时以“费功夫”和“何如养取云边雁”,表达了作者对帝都繁华与现实生活无奈的感慨之情
【注】 石井:指井陉口。联句:即对句,两句一韵,每句五个字,共八句。 邈绝:超绝。 灵源:山名。神涌:如神涌流。 怪石肖天裂:奇形怪状的石头如同天空裂开。 银汉:银河(天河)。河分派:河水分流。 泾渭:水名。淆杂:混乱。 润:使……润泽。周孔:指孔子(字仲尼)和周公(字旦)。 夷齐:指伯夷和叔齐。 汲:汲取,吸取。剑血:剑伤之血,比喻谗佞之徒的血。 庙社:古代称君主祭祀天地、祖先和功臣的地方。
注释 第一句:题太平馆 - 翻译:在太平馆上题诗 - 赏析:太平馆可能是一个特定的地点或者建筑,诗人在这里留下自己的作品。通过这种方式,诗人表达了他的艺术追求和对美好生活的向往。 第二句:万物荣枯自有时 - 翻译:万事万物的生长与衰退自有其规律 - 赏析:这句诗强调了自然现象的不可抗力和必然性,也反映出诗人对自然界运行法则的理解。 第三句:梅花非早菊非迟 - 翻译
【题杨汝士玉蕊帖】 比玚更矾总未佳,要须博物似张华。 因观异代前贤帖,知是唐昌玉蕊花。 注释: 比玚更矾总未佳:比喻杨汝士的砚台虽然好,但总还是不如张华的砚台好。 要须博物似张华:意思是说,要想得到更好的砚台,必须像张华那样博学、多才。 因观异代前贤帖:指看到前代文人的书法作品。 知是唐昌玉蕊花:意思是说,通过欣赏前代文人的书法作品,可以知道那是唐昌地区的玉蕊花。 赏析:
春日田园杂兴 片云岂是出山时,曾被东风误一吹。 归意不烦啼鴂劝,闲情只许落花知。 桑麻穷巷扉常掩,烟火空林黍自炊。 栗里辋川非谬计,晴窗仔细味渠诗。 注释: 1. 片云岂是出山时:一片云彩难道是出山的时候了吗? 2. 曾被东风误一吹:被东风吹拂过吗? 3. 归意不烦啼鴂劝:我回家的意愿并不需要用鸟的啼叫来催促。 4. 闲情只许落花知:只有闲情才能理解落花的意思。 5. 桑麻穷巷扉常掩
白云庵 云本山家物,庵茅相就居。 竹扉闲自掩,烟冻冷无馀。 岭上来还去,风前卷复舒。 禅僧却应笑,扰扰竟何如。 译文: 白云庵 云雾本是山林中的自然之物, 在山中建造了这座茅草屋的庵堂。 竹门轻轻关闭,仿佛悠闲自如地遮掩, 寒冷的烟雾弥漫四周,没有一丝剩余。 从山岭上来又回去,随风飘动, 时而舒展时而收拢。 修行的僧人却可能会嘲笑我, 这纷扰喧嚣的生活究竟有何意义。 赏析:
【注释】: 德,道德。见图牒,看图册。神机,神奇的机巧。杜棱,杜公井,在陕西长安县,为唐代名泉。寇,指敌人。炎,指大火。壶,盛酒的器具。冽,清凉。古邑,古老的城市。桑田,指土地。换,变化。灵源,指水源。鉴,镜子。面澄,水面澄清。今风月夕,现在傍晚的景色。煮茗(ménɡ),煮茶。诧(chà)山僧,使山里的和尚感到惊奇。 【赏析】: 《杜公井》是一首写景诗,诗人用“杜公井”这一历史遗址为题材