宾主铛坐成三丁,以菊分题君得屏。
两屏夹立君中坐,君其吉兆当屏星。
化工开花等儿戏,园子结花象物形。
宗英乘船正荡漾,而我对塔方岧亭。
人幸似花同臭味,花亦与人共芳馨。
菊潭之水明且清,楚畹之英驻而龄。
细思杜老看谁健,争似刘伶终不醒。
男儿闻健且饮酒,良辰莫作痴冻蝇。
这首诗是宋代文学家苏轼创作的一首咏菊诗,全诗如下:
次韵才叔赋菊屏
宾主铛坐成三丁,以菊分题君得屏。
两屏夹立君中坐,君其吉兆当屏星。
化工开花等儿戏,园子结花象物形。
宗英乘船正荡漾,而我对塔方岧亭。
人幸似花同臭味,花亦与人共芳馨。
菊潭之水明且清,楚畹之英驻而龄。
细思杜老看谁健,争似刘伶终不醒。
男儿闻健且饮酒,良辰莫作痴冻蝇。
注释:
- 宾主:主人和客人。铛:古代的一种炊具,这里指火炉。
- 三丁:指三个人在一起。
- 以菊分题:根据菊花来分题。君得屏:指你得到的屏风。
- 两屏:两面的屏风。夹立:并排站立。
- 君:这里指你。
- 吉兆:吉祥的征兆。
- 化工:大自然。开花:指菊花开放。
- 园子:这里指花园。结花:指菊花盛开。
- 宗英:指菊花。乘船:指游船上的人。荡漾:泛舟水面,波纹起伏。
- 对塔:指对着山峰的寺庙。岧亭:高耸入云的亭台楼阁。
- 人幸:指人生幸运的事。
- 与:和。臭味:气味相同或相投。
- 芳馨:芳香的气味。
- 菊潭:指菊花潭。
- 楚畹:指楚国的园林。英:指菊花的茎叶,也用来比喻人才。
- 驻:停留。
- 细思:仔细思考。
- 刘伶:晋朝人,嗜酒如命,后因醉死。
赏析:
这首诗是苏轼为好友才叔赋诗所作的回应。诗人用生动的描绘和深刻的寓意,表达了对友人才华的欣赏和对友情的珍视。全诗语言简练,意象丰富,意境深远,展现了作者深厚的艺术修养和独特的审美情趣。