紫兰含春风,日暮香更远。
涧道水平分,曲折渡清浅。
飞花当面堕,颠倒落苔藓。
念此芳意阑,归思纷莫遣。
天竺道中
紫兰含春风,日暮香更远。
涧道水平分,曲折渡清浅。
飞花当面堕,颠倒落苔藓。
念此芳意阑,归思纷莫遣。
译文:
紫兰在春风中绽放,日暮时分香气更加浓烈。
山涧的小路平缓分开,曲折地越过清澈的小溪。
花瓣随风坠落,纷纷落在青苔上。
思念这芬芳的花意已经无法挽回,我不禁思绪万千难以排遣。
注释:
紫兰:一种香草,也指这种草的花香。
含:含有。
风:这里用来形容花香的轻拂。
香远:香气传得远远的。
涧道:山间的小溪或山谷中的小河。
水平分:形容小溪水流平缓地分开。
曲折渡:形容小溪弯曲流淌。
清浅:水流清澈而浅。
飞花:飘落的花瓣。
当面:直接面对。
颠倒落:形容花瓣落下时的状态。
芳意阑:形容美好的愿望和意境已经无法实现或挽回。
阑:这里用作动词,意为“无法挽回”。
归思纷:形容思念之情纷乱而不可解。
莫遣:不要让这些情感消散。
赏析:
这首诗描绘了春天里天竺道中的美丽景象以及诗人内心的感受。首句“紫兰含春风”,以紫兰比喻春天的气息,充满了生机和活力。第二句“日暮香更远”,描绘了夕阳下紫兰香味更浓的景象,给人一种宁静而美好的感觉。第三、四句“涧道水平分,曲折渡清浅”描述了山涧小溪的景色,水流平缓且清澈,给人以宁静和平和的感觉。最后两句“飞花当面堕,颠倒落苔藓”和“念此芳意阑,归思纷莫遣”则表达了诗人对美好时光流逝的感叹以及对归乡之思的情感。整首诗语言优美,意象丰富,既展现了大自然的美丽景色,又表达了诗人内心的情感。