离家一千里,十日不得书。
不怨天上鸿,只恨水中鱼。
我行谷伯国,明日武侯庐。
慈亲发雪白,安否比何如。

译文

离家已远一千里,十天没有收到书信。
并不怨恨鸿雁传书迟,只恨鱼儿游得慢。
我行走于谷伯国,明日将到武侯庐。
慈亲白发似雪霜,我的平安情况怎么样?

注释

  1. 离家:离开家乡,远离故土。
  2. 一千里:表示距离很远。
  3. 十日不得书:十天没有收到书信。
  4. 怨鸿:对飞来的大雁寄予思念之情,因为书信的延迟感到遗憾。
  5. 恨鱼:对水中的鱼儿寄予思念之情,因为速度太慢而感到失望。
  6. 谷伯国:地名,可能是诗人所在的某个地区或国家。
  7. 武侯庐:指刘备的故居,武侯指的是诸葛亮,庐是草庐,是隐居之地。
  8. 慈亲:对母亲的称呼。
  9. 发雪白:形容头发全白,这里可能是指母亲年岁已高。
  10. 安否:平安与否,询问亲人的身体和生活是否健康。
  11. 比何如:比较如何,询问与往年相比有何不同。

赏析

这首诗表达了作者对远方家人的深切思念之情。诗中通过对比自己与家人的行程和生活状态,表达了对家人的关心和担忧。同时,也反映了古代人们对于家信的重视和期盼。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。