我灌我园,有采之心。
于以撷之,既有且多。
我游我庭,有菊之苗。
于以芼之,既旨且时。
我思昔人,亦采其薇。
我乐所安,奚愠其微。
仲兮仲兮,曷日汝偕。
以事以游,以慰予怀。

【注释】

我:主语,诗人自称。

我园:指诗人的园林。

有采之心:有采摘的欲望。

于以撷之:用什么采摘它。

既有且多:已经有很多了。

我游我庭:在庭院中游玩。

有菊之苗:有了菊花幼苗。

于以芼之:用什么烹饪它。

既旨且时:味道鲜美而且适时(指季节适宜)。

我思昔人,亦采其薇:回想过去的人,也采摘过野菜。

我乐所安:我乐于我所安身的地方。

奚愠其微:何必为这些小事而恼怒。

仲兮仲兮,曷日汝偕:仲啊仲啊,什么时候你和我一起去呢。

以事以游,以慰予怀:以做事和游赏,来安慰我的心怀。

【译文】

我灌溉我的园地,心中怀着采摘的愿望。

用什么采摘它?已经有很多了。

我在庭院里游玩,发现了一些菊花苗。

用什么烹饪它?既鲜美又适合季节。

我想起过去的人,也采摘过野菜。

我乐于我所安身的地方,何必为这些小事而恼怒。

仲啊仲啊,什么时候你和我一起去呢?

以做事和游赏,来安慰我的心怀。

【赏析】

《寄君时》是一首抒情诗,表现了诗人对田园生活的向往之情。全诗分为三部分,前四句写自己对采摘、烹饪菊花的热爱;后六句写自己想到过去有人采摘野菜,感到高兴,并希望与朋友一起去采摘。最后两句写诗人对采摘、烹饪菊花的喜爱,以及他希望和朋友一起采摘、烹饪菊花的心情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。