出逢春客放牛天,浩叹微官久自缠。
回首未能收白牯,归家犹可养乌犍。
【注释】
1.出东门:指从东城门出去。牧牛,指放牧。天,这里指春天。
2.浩叹:感叹。微官:小官。久缠:长期纠缠。
3.白牯:白色的公牛,比喻有地位的人。乌犍(hán):黑色的犍牛。比喻无地位的人。
【译文】
走出东城门看见牧牛人,感叹小官多年受缠绕。回头没能收回白头牛,回家还能养黑犍牛。
【赏析】
此诗为归隐之作,表达了作者对官场生活的厌倦及对田园生活的向往之情。首联写自己出东城门看见牧牛人的情境,表现了诗人对牧童的羡慕之情;颔联以“回首”一词,表明自己不能像牧牛人一样轻松自在、悠然自得地过活,抒发了诗人对仕途的无奈和辛酸;颈联则以自嘲的语气,表达了诗人归家后可以安心养性的愿望。全诗语言朴实无华,却蕴含着丰富的情感,表达了诗人对自然生活的热爱和对官场的失望之情。