家无储粟况储钱,佐费吾其以义先。
一石一缗未为厚,量渠背负与腰缠。
【注释】
- 彭澄之:人名,这里指代诗人自己。
- 卜筑:在一个地方建立住宅。佐一石二:佐,助;石,计量单位,一石等于十斗;二,指钱。一石二钱为一缗(mǐn)的货币单位。
- 家无储粟:家里没有存粮。况储钱:更不用说有存钱。
- 佐费吾其以义先:辅助费用我首先考虑的是正义。
- 一石一缗未为厚:一石(10斗)、一两(50克)钱为一石二钱的货币单位,不算多。
- 量渠背负与腰缠:估计他的负担和腰缠。
【赏析】
这是一首七绝诗。诗人在这首诗里,表达了他对于贫苦百姓生活的同情以及对正义和道德的重视。
第一句“家无储粟况储钱”,诗人首先描述了他家里没有存粮的情况,然后他又说,更何况他有存钱。这里的“家无储粟”和“佐费吾其以义先”形成了鲜明的对比,诗人对贫苦百姓的生活充满了同情。
第二句“一石一缗未为厚”,诗人接着表示,即使是一石两钱的货币单位,也不足以作为辅助费用。这里,诗人强调了正义的重要性,他认为,在帮助贫困百姓的同时,首先应该考虑的是正义。
第三句“量渠背负与腰缠”,诗人进一步描绘了被辅助者的负担和状况。这里的“量渠背负与腰缠”是对前两句的补充说明,诗人通过描绘被辅助者的状况,进一步突出了正义的重要性。
整首诗通过对贫苦百姓生活的描述以及对自己行为的反思,表达了诗人对于正义和道德的重视以及对于贫苦百姓生活的同情。