今难复用古橧巢,头上应须盖把茅。
金屋少为书所绐,数椽新拟卜西郊。

注释:彭澄之告诉诗人,你打算在佐一(今属四川)建造一座别墅。

现在难以再像古代人那样用树桩搭巢穴居住了,头上应该盖上茅草。

金屋中曾经被书吏欺骗过,新准备在西郊盖几间房。

赏析:此诗反映了当时士人生活状况及心态。

第一句:“彭澄之告以卜筑佐一”,彭澄之告诉诗人,你打算在佐一(今属四川)建造一座别墅。“佐”是古地名,即今四川乐山市。

第二句:“今难复用古橧巢”,现在很难再像古代人那样用树桩搭巢穴居住了,橧巢是古代的一种简陋住房方式。“橧”是树木的枝条;“巢”是鸟兽的窝。这里指树桩。

第三句:“头上应须盖把茅”,头上应该盖上茅草。“头上”是指屋顶,“把茅”是指茅草。这句的意思是说,现在建房,应该盖茅草屋。

第四句:“金屋少为书所绐,数椽新拟卜西郊”。“金屋”是贵重的房子,也比喻豪华的住宅。“巛”是房屋的意思。“绐”是欺诈的意思。这句的意思是说,因为书吏曾经欺骗过自己,所以现在新建房子,只打算造几间简单的茅草屋,而不打算建造豪华的“金屋”。

第五句:“金屋少为书所绐,数椽新拟卜西郊。”这句与上一句意思相同,只是换了一种说法而已。

整首诗表达了彭澄之对当时士人生活的不满和批评。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。