载酒何人过子云,闭关兰若断知闻。
分无粳秫资三径,岂有篇章咏五君。
新故易成南浦别,渔樵时寄北山文。
悬知倚市倾城态,应笑寒窗刺绣纹。

【注释】

某启:敬启。伏蒙:恭敬地承蒙。宫使资政左丞:宫中使者,资政左丞。宠贶新诗:受到恩惠的赠诗。仰荷眷私:敬受您的关怀和照顾。钦诵不足:恭敬诵读,感到不足。谨依严韵:谨慎地依照严格的韵律。攀和四首:攀和了四首诗。少叙盛德:略述崇高的美德。仍述鄙怀:继续陈述自己的心意。伏惟:恭敬地。采览:接受、采纳。再拜:下跪行礼作揖,表示敬意。

【赏析】

此为酬答宫使资政左丞之诗。诗人在病愈之初即获厚赐,故有此答。全诗以谦卑的语言,表达了对对方深情厚意的感谢。

开头两句是写自己病愈后初见使者的情景。“载酒”一句是说自己因久病刚痊愈,身体未复元状,无力举杯,所以只能借饮来表达谢意。“闭关”句则是说自从因病闭门谢客以来,已经很久没有听到外面的知闻消息了。这两句既点出了生病,又表明了自己闭门谢客的态度。

第三句是说自己闭门谢客以后,连三径(庭院中的小路)中也分不出什么粳稌(一种谷物),而自己也没有能力去写文章歌颂五君(指汉末五逸人,皆隐于山林)。五君,泛指隐居不仕的高士。这里用典,是说自己虽想有所建树,但力不从心。

第四句是说自从闭门谢客以来,自己与外界的联系也断了,哪里还有可能去写什么篇章歌颂五君呢?这是说自己因久病而疏远了朋友,不再有来往了。

第五六两句是说自己闭门谢客以来,与外界的联系虽然断绝了,但仍然常常有人来访,有时渔夫樵子也会寄书来访,自己则时常到北山去看望他们。这两句写出了诗人闭门之后与世隔绝的状态。

最后两句是说自从闭门谢客以来,自己虽然很少外出,但仍知道外面的情况。如果看到倚市(临街叫卖)的人都是倾城倾国的美丽女子,那一定不会笑话那些躲在家里刺绣的女子了。“倾城”指美女。“应笑”指应该感到好笑的意思。这句是说自己虽然很少出门,但仍然关心着外面的世界,并由此而产生了对那些不守妇道的女子的嘲笑之意。

这首诗前两句写病后的自谦,中间两联写病后的生活状态,最后两句写病后的思想感情。通篇写得委婉含蓄,言简意赅。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。