登临慰两眼,不暇顾炎天。
万顷大江水,枕压城郭边。
沙际少渔鼓,岸曲纷商船。
洪波沸赤日,碧树沈苍烟。
行客迷古道,游尘眯嚣廛。
伟哉乾坤秀,聚此楼观前。
夕雨濯暑烦,便觉体欲仙。
山光已滴滴,月色何娟娟。
更深天宇净,灯火照管弦。
归去抱凉睡,梦里嗟流年。
这首诗是一首登城楼的诗,诗人站在城楼上,俯瞰着眼前的景色,心中充满了感慨。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:
- 登城楼
- 诗句:登城楼
- 译文:登上城墙上的高楼。
- 关键词注释:登、城楼
- 登临慰两眼
- 诗句:登城楼
- 译文:登上城楼,心情得到了安慰。
- 译文:登上城楼,心情得到缓解。
- 关键词注释:慰、两眼
- 不暇顾炎天
- 诗句:登城楼
- 译文:没有时间顾及烈日炎炎的天气。
- 译文:没时间理会烈日当空。
- 关键词注释:暇、炎天
- 万顷大江水
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:长江水波浩荡,仿佛将城墙压在了下面。
- 译文:长江水势浩大,仿佛要将城墙压垮。
- 关键词注释:枕、万顷、大江、水、城郭、边
- 沙际少渔鼓
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:沙滩上很少有渔民敲打鱼鼓的声音。
- 译文:沙滩上很少能听到渔民敲打鱼鼓的声音。
- 关键词注释:沙际、渔鼓
- 岸曲纷商船
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:河岸曲折,商船来来往往。
- 译文:河岸弯曲,商船来来往往。
- 关键词注释:岸曲、纷、商船
- 洪波沸赤日
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:汹涌的江水与炽热的太阳形成强烈对比。
- 译文:汹涌的江水与炽热的太阳交相辉映。
- 关键词注释:洪波、沸、赤日
- 碧树沈苍烟
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:青翠的树木倒映在清澈的江水中,烟雾弥漫。
- 译文:青翠的树木倒映在水中,烟雾弥漫。
- 关键词注释:碧树、沈、苍烟
- 行客迷古道
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:行旅客人迷失在古老的道路上。
- 译文:旅人在古城的道路上迷失了方向。
- 关键词注释:行客、古道、迷
- 游尘眯嚣廛
- 诗句:枕压城郭边
- 译文:游客们被尘埃遮蔽,喧嚣的都市景象。
- 译文:游客们被尘埃笼罩,城市喧嚣的景象一览无余。
- 关键词注释:游尘、眯、嚣廛
- 伟哉乾坤秀
- 诗句:伟哉乾坤秀
- 译文:真是天地间的美景啊!
- 译文:真是天地间的绝美景观啊!
- 关键词注释:伟哉、乾坤、秀
- 聚此楼观前
- 诗句:伟哉乾坤秀
- 译文:这些美景都汇聚在这座城楼的前方。
- 译文:这些壮丽的景色都集中在这座城楼的前方。
- 关键词注释:聚、楼观前
- 夕雨濯暑烦
- 诗句:夕雨濯暑烦
- 译文:傍晚的细雨洗涤着炎热烦闷的心情。
- 译文:傍晚的雨水带走了暑热带来的烦躁。
- 关键词注释:夕雨、濯、暑烦
- 便觉体欲仙
- 诗句:便觉体欲仙
- 译文:顿时感觉身体轻飘飘地如同进入仙境一般。
- 译文:顿时感到身心愉悦,好像进入了仙境一样。
- 关键词注释:便觉、体欲仙
- 山光已滴滴
- 诗句:山光已滴滴
- 译文:山间的光芒洒落下来,像雨点一样密集。
- 译文:山间的光芒如同点点繁星,密集而闪烁。
- 关键词注释:山光、滴滴
- 月色何娟娟
- 诗句:山光已滴滴
- 译文:月光多么明亮,如同美女的倩影。
- 译文:明亮的月光犹如美丽的女子,让人陶醉。
- 关键词注释:月色、涓娟
- 更深天宇净
- 诗句:更深天宇净
- 译文:夜色更加深沉,天空显得格外明亮。
- 译文:夜晚更深,天空更加明朗。
- 关键词注释:更、深、天宇、净
- 灯火照管弦
- 诗句:灯火照管弦
- 译文:灯光照亮了乐声悠扬的琴弦。
- 译文:灯光映照着悠扬的琴音,令人陶醉。
- 关键词注释:灯火、照、管弦
- 归去抱凉睡
- 诗句:归去抱凉睡
- 译文:回到家里,抱着清凉入睡。
- 译文:回到温暖的家中,抱着凉爽的被子入睡。
- 关键词注释:归去、抱凉睡
- 梦里嗟流年
- 诗句:梦里嗟流年
- 译文:在梦中感叹流逝的时光。
- 译文:在梦中怀念逝去的岁月。
- 关键词注释:梦里、嗟流年