登临慰两眼,不暇顾炎天。
万顷大江水,枕压城郭边。
沙际少渔鼓,岸曲纷商船。
洪波沸赤日,碧树沈苍烟。
行客迷古道,游尘眯嚣廛。
伟哉乾坤秀,聚此楼观前。
夕雨濯暑烦,便觉体欲仙。
山光已滴滴,月色何娟娟。
更深天宇净,灯火照管弦。
归去抱凉睡,梦里嗟流年。

这首诗是一首登城楼的诗,诗人站在城楼上,俯瞰着眼前的景色,心中充满了感慨。下面是对这首诗的逐句释义和赏析:

  1. 登城楼
  • 诗句:登城楼
  • 译文:登上城墙上的高楼。
  • 关键词注释:登、城楼
  1. 登临慰两眼
  • 诗句:登城楼
  • 译文:登上城楼,心情得到了安慰。
  • 译文:登上城楼,心情得到缓解。
  • 关键词注释:慰、两眼
  1. 不暇顾炎天
  • 诗句:登城楼
  • 译文:没有时间顾及烈日炎炎的天气。
  • 译文:没时间理会烈日当空。
  • 关键词注释:暇、炎天
  1. 万顷大江水
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:长江水波浩荡,仿佛将城墙压在了下面。
  • 译文:长江水势浩大,仿佛要将城墙压垮。
  • 关键词注释:枕、万顷、大江、水、城郭、边
  1. 沙际少渔鼓
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:沙滩上很少有渔民敲打鱼鼓的声音。
  • 译文:沙滩上很少能听到渔民敲打鱼鼓的声音。
  • 关键词注释:沙际、渔鼓
  1. 岸曲纷商船
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:河岸曲折,商船来来往往。
  • 译文:河岸弯曲,商船来来往往。
  • 关键词注释:岸曲、纷、商船
  1. 洪波沸赤日
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:汹涌的江水与炽热的太阳形成强烈对比。
  • 译文:汹涌的江水与炽热的太阳交相辉映。
  • 关键词注释:洪波、沸、赤日
  1. 碧树沈苍烟
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:青翠的树木倒映在清澈的江水中,烟雾弥漫。
  • 译文:青翠的树木倒映在水中,烟雾弥漫。
  • 关键词注释:碧树、沈、苍烟
  1. 行客迷古道
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:行旅客人迷失在古老的道路上。
  • 译文:旅人在古城的道路上迷失了方向。
  • 关键词注释:行客、古道、迷
  1. 游尘眯嚣廛
  • 诗句:枕压城郭边
  • 译文:游客们被尘埃遮蔽,喧嚣的都市景象。
  • 译文:游客们被尘埃笼罩,城市喧嚣的景象一览无余。
  • 关键词注释:游尘、眯、嚣廛
  1. 伟哉乾坤秀
  • 诗句:伟哉乾坤秀
  • 译文:真是天地间的美景啊!
  • 译文:真是天地间的绝美景观啊!
  • 关键词注释:伟哉、乾坤、秀
  1. 聚此楼观前
  • 诗句:伟哉乾坤秀
  • 译文:这些美景都汇聚在这座城楼的前方。
  • 译文:这些壮丽的景色都集中在这座城楼的前方。
  • 关键词注释:聚、楼观前
  1. 夕雨濯暑烦
  • 诗句:夕雨濯暑烦
  • 译文:傍晚的细雨洗涤着炎热烦闷的心情。
  • 译文:傍晚的雨水带走了暑热带来的烦躁。
  • 关键词注释:夕雨、濯、暑烦
  1. 便觉体欲仙
  • 诗句:便觉体欲仙
  • 译文:顿时感觉身体轻飘飘地如同进入仙境一般。
  • 译文:顿时感到身心愉悦,好像进入了仙境一样。
  • 关键词注释:便觉、体欲仙
  1. 山光已滴滴
  • 诗句:山光已滴滴
  • 译文:山间的光芒洒落下来,像雨点一样密集。
  • 译文:山间的光芒如同点点繁星,密集而闪烁。
  • 关键词注释:山光、滴滴
  1. 月色何娟娟
  • 诗句:山光已滴滴
  • 译文:月光多么明亮,如同美女的倩影。
  • 译文:明亮的月光犹如美丽的女子,让人陶醉。
  • 关键词注释:月色、涓娟
  1. 更深天宇净
  • 诗句:更深天宇净
  • 译文:夜色更加深沉,天空显得格外明亮。
  • 译文:夜晚更深,天空更加明朗。
  • 关键词注释:更、深、天宇、净
  1. 灯火照管弦
  • 诗句:灯火照管弦
  • 译文:灯光照亮了乐声悠扬的琴弦。
  • 译文:灯光映照着悠扬的琴音,令人陶醉。
  • 关键词注释:灯火、照、管弦
  1. 归去抱凉睡
  • 诗句:归去抱凉睡
  • 译文:回到家里,抱着清凉入睡。
  • 译文:回到温暖的家中,抱着凉爽的被子入睡。
  • 关键词注释:归去、抱凉睡
  1. 梦里嗟流年
  • 诗句:梦里嗟流年
  • 译文:在梦中感叹流逝的时光。
  • 译文:在梦中怀念逝去的岁月。
  • 关键词注释:梦里、嗟流年
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。