客中避尘喧,惟寻幽夐憩。
扶行趁斜日,晚色荡沙际。
渔湖尽数罟,营利若聚蚋。
水退江岸落,天寒民屋敝。
万景眩朝暮,聊足供凝睇。
雪翻虚空涛,吐气嫉吞噬。
临江旧有楼,兴吴谁此誓。
云树掩荒基,灵乌趁船祭。
晚步卷雪楼基上
客中避尘喧,惟寻幽夐憩。
译文:在客居中躲避尘世的喧嚣,寻找一个清静的地方休息。
注释:“唯”只有;“遐”远。
赏析:作者在客居中躲避尘世的喧嚣,寻找一个清静的地方休息。
扶行趁斜日,晚色荡沙际。
译文:扶着脚步趁着斜阳,晚霞在沙滩上荡漾。
注释:“荡”摇荡,摇曳;“晖”夕阳的余晖。
赏析:诗人扶着脚步趁着斜阳,晚霞在沙滩上摇曳,感受着大自然的美丽。
渔湖尽数罟,营利若聚蚋。
译文:渔湖里尽是捕鱼的工具,人们为了利益聚集在一起。
注释:“罟”捕鱼的网。
赏析:渔民们使用工具进行捕鱼,而人们为了利益聚集在一起。
水退江岸落,天寒民屋敝。
译文:河水退去后江岸变得空落,天气寒冷时民宅破败。
注释:“敝”破败。
赏析:河水的退去让江岸变得空落,天气的寒冷导致民宅破败。
万景眩朝暮,聊足供凝睇。
译文:无数的景象在早晨和傍晚时分令人眼花缭乱,这足以让人驻足观看。
注释:“凝睇”凝视、注视。
赏析:无数的景色让人在早晨和傍晚时分眼花缭乱,这足以让人驻足观看。
雪翻虚空涛,吐气嫉吞噬。
译文:雪花翻滚如同虚空中的波涛,吐气喷薄欲吞食一切。
注释:“翻”翻滚;“吞”吞噬。
赏析:雪花翻滚如同虚空中的波涛,吐气喷薄欲吞食一切。
临江旧有楼,兴吴谁此誓。
译文:江边有座旧楼,是谁在此誓言要兴盛吴国?
注释:临江有一座旧楼,是谁在这里发誓要兴盛吴国?
赏析:江边的那座旧楼,是有人在这里发誓要兴盛吴国,这是一段历史的见证。
云树掩荒基,灵乌趁船祭。
译文:云端上的树木掩映在荒废的地基上,灵鸟乘着船只前来祭祀。
注释:云朵上的树木遮掩在荒芜的土地上,鸟儿乘着船只前来为逝去的人举行祭祀。
赏析:云朵上的树木遮掩在荒芜的土地上,鸟儿乘着船只前来为逝去的人举行祭祀。这是对亡者的追忆与敬意。