三吴炊未熟,祗命挈挈东。
铅刀一何补,粮食赋頖宫。
寥寥坐空庐,寂寞如扬雄。
引脰望南境,不及马牛风。
何如广文饭,终岁与子同。
年颜吾老矣,痴愚心尚童。
子虽齿发少,操行一老翁。
岂独友于厚,政赖博我功。
儒玄各精诣,衮衮倾谈丛。
欲知不常处,乃在阿堵中。
【注释】
- 钜野:地名。在今山东省定陶县。
- 外舅:指作者的岳父。
- 有:同“又”。
- 三吴:泛指东南地区,这里指江浙一带。
- 炊:做饭。
- 东:向东去。
- 铅刀:钝刀。一何(hā):多么,很。补:补救。
- 赋頖宫:向朝廷交纳赋税。
- 坐空庐:空无一人。
- 扬雄:汉代大儒。
- 引脰望南境:伸颈向南看。
- 广文:即太学,古代设在京城的学校。
- 饭:吃饭。
- 年颜吾老矣:年纪大了。颜:容颜,容貌。
- 痴愚心尚童:虽然年岁已高,但心里仍然像小孩子一样单纯、天真。
- 子虽齿发少:儿子虽然年纪小。
- 操行一老翁:品行端正,像个长者。
- 岂独友于厚:不仅仅是对朋友情意深厚。
- 政:只。赖:依靠。
- 儒玄各精诣:儒家和道家各有其精妙的道理。
- 衮衮倾谈丛:滔滔不绝地谈古论今。
- 不常处:平常之处。
【译文】
送友人到巨野赴试,我在西门送行时,正逢岳父有外戚之喜事。极目远望心中无聊,归家不得安眠作诗五首来寄给友人,以风云入壮怀为韵。
三吴地方还未煮熟饭菜,就奉命挈挈东行赴任。
我像一把钝刀那样无力,却要交纳赋頖宫的赋税。
我孤独地坐在空荡荡的庐中,寂寞得像扬雄那样凄惨。
我伸着脖子望着南方的故乡,却赶不上马牛的风。
不如广文先生天天和我同桌吃饭,终年与我共同生活。
我的年华已经衰老了,但心中还保持着一颗孩童般的纯朴之心。
你的儿子虽然年纪还小,但你操行端正,是个可敬的老翁。
岂止是友于之情,更靠的是博我以文。
儒家和道家各有其精妙的道理,他们滔滔不绝地讲古论今。
想要了解不常处,就在这阿堵中啊!
【赏析】
这首诗是送别友人去钜野赴试之作,全诗抒发诗人离别时的惜别与友情,以及对未来生活的期许。
首联点出送别友人赴试的背景,同时表明自己的职责所在。颔联写友人此行,表达诗人对友人前程的美好祝愿。颈联用扬雄自喻,表达自己内心的孤独和无奈。尾联则表达了诗人对自己未来生活的期待。全诗情感真挚,意境深远,是一首难得的送别诗。