行人十年归不得,夜上戍楼看明月。楼中星斗连太白,楼外关山雁飞绝。
雁飞绝,归不得,镜里青蛾怨离别。前年出幽燕,明月何团圆。
去年上祁连,明月复婵娟。月明照我长枕戈,胡儿未灭将柰何。
凭谁寄书问常娥,征衲不来霜霰多。

关山月

行人十年归不得,夜上戍楼看明月。

楼中星斗连太白,楼外关山雁飞绝。

雁飞绝,归不得,镜里青蛾怨离别。前年出幽燕,明月何团圆。

去年上祁连,明月复婵娟。月明照我长枕戈,胡儿未灭将柰何。

凭谁寄书问常娥,征衲不来霜霰多。

译文:

行人十年未能归来,在夜晚登上戍楼眺望明亮的月光。 楼中的星星连接着北斗七星,楼外的大雁已经飞到了天边。
大雁飞走了,回家的希望也破灭了,镜里的美人在怨恨离别。前年从幽燕出发,明亮的月亮怎么能够团圆?
去年去到祁连,明亮的月亮又明亮又美好。明亮的月光照亮了我枕着长剑入睡,但胡人的侵略还没有结束,我该怎么办呢?
向谁寄信询问常娥,我的书信没有收到,寒风和霜雪更加频繁。

赏析:

这首诗是李白借乐府旧题创作的一首五古,通过描绘边疆夜景和将士们思乡的情景,深刻地反映了战争带给广大民众的痛苦。全诗语言简练而意境深远,通过对比和象征手法,展现了战争的残酷和对和平生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。