忽忽岁将暮,烈烈北风凉。
霏霏雨素雪,皎皎南枝芳。
懆懆念良友,茕茕在他乡。
盈盈一水隔,迢迢道路长。
悠悠无信音,戚戚重感伤。
翩翩化双鹤,去去与同翔。
【注释】:
忽忽:形容心情不宁。壶山:在今浙江上虞县。宋谦父:字叔愚,号壶山人。
霏霏:雨声。皎皎:明亮洁白。南枝:即“南枝”,南方的树枝。
懆懆:孤独。良友:好友。茕茕:形容孤单的样子。
盈盈:形容清澈。迢迢:形容遥远。无信音:没有音讯。戚戚:忧愁不安的样子。
翩翩:形容轻盈飘逸,如鹤之飞舞。去去:飞去的意思。同翔:一起飞翔。
【译文】:
岁末时分我怀念起愚斋赵叔愚,
忽然间北风凛冽天气转凉。
霏霏细雨洒下素雪,南枝上的梅花依然芬芳。
独自思念着远方的友人,
他孤单一人身在他乡。
隔着浅浅的水波,遥望故乡道路又长又远。
朋友久无音信,使我忧虑倍增心中忧伤。
翩翩双鹤展翅翱翔,
飞向天空与它们一起飞翔。
赏析:
这首七言律诗是诗人晚年的作品。诗中以季节变换为线索,表达了对友人的深切思念之情。全篇情感真挚,意境优美,富有哲理意味,给人以深深的共鸣。