昔来华纂纂,遽许实离离。
西风会摇落,行复见空枝。
岁物感流驶,事功伤暮迟。
咄彼身后名,前人端自欺。
书殚南山竹,奄奄定何知。
贤哉张生翰,千载与心期。
【注释】
感庭枣:即感庭树。
华纂纂:繁枝茂叶,比喻才华或功绩。
遽:就。
西风:秋天的风。
会:当。
摇落:落叶。
岁物:年景,岁月。
伤暮迟:因年迈而感到时间流逝之快(迟)。
咄:叹词,表示不满。
身后名:死后的美名。
书殚南山竹,奄奄定何知:意思是说,南山的竹子已经砍伐殆尽了,而我还能活到今天,又有什么值得悲哀呢!
贤哉张生翰,千载与心期:意思是说贤人张翰的诗才千古流传,我与他心心相印。
【赏析】
全诗以“感”字为线索,抒发作者对世事沧桑和人生无常的感慨。首联写自己才华横溢,却遭人轻视;颔联借秋风凋零之意,感叹时光荏苒,壮志难酬;颈联用典表达自己对功名利禄的看法;尾联则通过赞叹前人,表明自己的清高节操。整首诗情感真挚,意境深远,是一首咏史抒怀之作。