庾郎晚菘翡翠茸,金城土酥玉雪容。如何俱堕瑶瓮中,却与醯鸡同閟宫。
金井银床水清泚,雪山冰谷盐轻脆。秋风一月酿得成,字曰受辛非曲生。
太学儒生朝复暮,茹冷啜寒那可度。十年雪汁冻蔬肠,一夜饥雷听更鼓。
不如瓮头吏部瓮头醒,一逢受辛还一醒,毕卓与尔同死生。
诗句解释与译文:
- 庾郎晚菘翡翠茸,金城土酥玉雪容。如何俱堕瑶瓮中,却与醯鸡同閟宫。
- 注释:这是一首咏物诗,通过对比的方式描绘了两种看似相似的美味食材——青团(一种用糯米粉制成的食品)和齑菜(一种腌菜),以及它们在制作过程中的相似之处和差异。
- 译文:庾郎的晚菘如同翡翠般鲜嫩,而金城的土酥则像玉雪一般洁白。这两者共同落入瑶瓮之中,却被醯鸡这种普通的家禽所占据。
- 金井银床水清泚,雪山冰谷盐轻脆。
- 注释:描述了金井中的银床以及清澈的水,暗示了环境的洁净和美好。
- 译文:在金井的银床上,水面清冽,仿佛雪山、冰谷中的盐一样清脆可口。
- 秋风一月酿得成,字曰受辛非曲生。
- 注释:这里使用了“受辛”这个词,通常是指承受辛苦之意,但在这里可能是指发酵过程。
- 译文:经过秋风一个月的酝酿,才能制成这种味道独特的美食,它并非简单的发酵食品,而是含有多种风味的复杂佳肴。
- 太学儒生朝复暮,茹冷啜寒那可度。
- 注释:太学是中国古代的最高学府,这里的儒生指的就是学者或学生。”茹冷啜寒”形容生活条件艰苦。
- 译文:在太学里的学生每天都要面对艰苦的学习和生活,他们只能忍受寒冷和饥饿。
- 十年雪汁冻蔬肠,一夜饥雷听更鼓。
- 注释:这里用“饥雷”来比喻饥饿的声响,形象地表达了食物短缺的严重性。
- 译文:十年的辛勤劳作,换来的是一碗冰冷的雪水,这让人感到极度的失望和痛苦。而在一夜之间,饥饿的雷声伴随着更鼓的敲打,让人难以入睡。
- 不如瓮头吏部瓮头醒,一逢受辛还一醒,毕卓与尔同死生。
- 注释:这里的“吏部”可能是对某种官职的隐晦称呼,”毕卓”是古代的一个人物。
- 译文:与其在官场上受到折磨,不如像毕卓那样与命运共舞。每当品尝到这种美食时,我都会暂时忘却烦恼,重新获得生命的活力。