空山一雨山溜急,漂流桂子松花汁。
土膏松暖都渗入,蒸出蕈花团戢戢。
戴穿落叶忽起立,拨开落叶百数十。
蜡面黄紫光欲湿,酥茎娇脆手轻拾。
响如鹅掌味如蜜,滑似莼丝无点涩。
伞不如笠钉胜笠,香留齿牙麝莫及。
菘羔楮鸡避席揖,餐玉茹芝当却粒。
作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈。
蕈子
空山一雨山溜急,漂流桂子松花汁。
土膏松暖都渗入,蒸出蕈花团戢戢。
戴穿落叶忽起立,拨开落叶百数十。
蜡面黄紫光欲湿,酥茎娇脆手轻拾。
响如鹅掌味如蜜,滑似莼丝无点涩。
伞不如笠钉胜笠,香留齿牙麝莫及。
菘羔楮鸡避席揖,餐玉茹芝当却粒。
作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈。
翻译:
蕈子是生长在山林中的蘑菇,它们经过雨水的洗礼后,会散发出桂子的香气和松花的汁液。当土壤变得湿润时,这些蕈子就会吸收其中的养分,然后长出团状的菌盖。蕈子的形状像戴了帽子一样,颜色为黄色或紫色,质地光滑,就像莼菜的茎一样柔软。蕈子的伞形不像笠,但比笠更好;它的香味能留在人的牙齿上,但连麝香也比不上。
赏析:
这首诗以生动的语言描绘了蕈子的生长过程和外观特征,以及它在人们生活中的地位。诗中对蕈子的形态、颜色、味道等进行了详细的描述,让人仿佛能够闻到蕈子散发出的香气,看到它们的外观,感受到它们的味道。最后一句“作羹不可疏一日,作腊仍堪贮盈笈”,表达了诗人对蕈子的喜爱之情,认为它们是餐桌上的佳肴,也是储存食物的好物品。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对大自然的热爱和对生活的感悟。